They seem to make lots of good flash cms templates that has animation and sound.

Czytasz wypowiedzi wyszukane dla słów: auf Deutsch





Temat: Jak będzie “ambona myśliwska” auf Deutsch?
Jak będzie “ambona myśliwska” auf Deutsch?

Jak będzie “ambona myśliwska” auf Deutsch?

###
Jego zmumifikowane ciało odkryto na ambonie myśliwskiej w Dolnej Saksonii. 58-latek z Hanoweru był od dłuższego czasu bez pracy. Od października nie dostawał zasiłku, w międzyczasie rozpadło się jego małżeństwo. Mężczyzna postanowił zaszyć się w gęstych lasach i tam zagłodzić się na śmierć.
###

Niemiecki bezrobotny zagłodził się na śmierć

wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80269,4925652.html

tinyurl.com/33qdth






Temat: Szukam aud. radiowych do kursu "Auf Deutsch gesagt
Szukam aud. radiowych do kursu "Auf Deutsch gesagt
Witam!
Mam książki (4 części)"Auf Deutsch gesagt" ale wiem, że były kiedyś nadawane
audycje w radio. Czy ktoś to może ma? A może ma ktoś inne kursy nagrane w
mp3. Mogę się na coś wymienić. Z góry dziękuję!!! Proszę o odpowiedzi na
priva: radon100@poczta.onet.pl





Temat: czepiasz sie - auf deutsch???
czepiasz sie - auf deutsch???
Niech mi ktos to przetlumaczy, bo w klotniach mi slow brak na tego mojego..
;)
A serio, naprawde nie wiem jaki bedzie odpowiednik. Chodzi mi o sytuacje, w
ktorych druga osoba ewidentnie wyszukuje problemy, by sprowokowac do klotni.

pozdrawiam znawcow :)



Temat: e-books auf Deutsch
e-books auf Deutsch
Cześć, poszukuję linki do ściągnięcia e-booków w języku niemieckim.
Jeśli ktoś zna jakieś proszę wpiszcie. Możecie również, jeśli posiadacie na
dysku, wysłać mi na adres keramyl@gazeta.pl
Czekam z niecierpliwością.
Pozdrawiam.
Dzięki.



Temat: Oficjalne listy auf deutsch, hilfe....
Oficjalne listy auf deutsch, hilfe....
Hej!
Moglby mi ktos napisac gdzie w oficjalnym liscie po niemiecku powinien
znajdowac sie moj adres adres odbiorcy i data ?
moze ktos ma link z wzorem takiego listu ?
bylabym ogromnie wdzieczna
za wszelka pomoc vielen Dank!
LG



Temat: Piwo auf Deutsch
Piwo auf Deutsch
Ich muss etwas uber Bier schreiben... damn!! nie bardzo
wiem, co mozna powiedziec o piwie po niemiecku, tak
zeby moje 'wystapienie' trwalo min. 5 minut /nie
wliczajac 'eee'.../

opisywanie procesu produkcji w detalach odpada.. jak
mam przetlumaczyc stwierdzenie 'brzeczka podstawowa',
skoro nie wiem co to jest po polsku :)))

nie zna ktos adresu strony www, gdzie bylyby np.
zestawienia najpopularniejszych gatunkow piwa? a moze
ktos takie rzeczy pamieta? :))




Temat: dalszej satysfakcji z pracy...auf deutsch?
dalszej satysfakcji z pracy...auf deutsch?
Witam, pisze zyczenia, also alles Gute...i dalej chce napisac "i dalszej
ogromnej satysfakcji z pracy (dzialalnosci)", jak to bedzie?

Und weitere risiege Zufriedenheit von Deiner Taetigkeit????

Danke fuer den Korrektur

Ala



Temat: Tristan und Isolde auf Deutsch
Tristan und Isolde auf Deutsch
CZy znacie moze jakąs stronę internetową gdzie jest napisana cała ksiązka?nie
chodzi mi o sklep internetowy,czy streszczenia.Nie moge dostac tej
ksiązki,ani w bibliotekach,ani w księgarniach..więc pomyslałam ze w necie
moze jest,ale nie mgolam znaleśc,moze wy znacie taka strone?



Temat: Schlesien Ortsschilder auf Deutsch!!
Schlesien Ortsschilder auf Deutsch!!
www.eurasischesmagazin.de/artikel/?artikelID=20070719
No jo zawsche godoł nawet kargul ze Pawlakym nie majo nic przeciwko
tymu!! no ale zawsche sie jakis "Czereśńiak" ze "Maliniakem" znojdom
i bydom zas marasic!!



Temat: Arvato - nur auf deutsch gesprochen?!!!! Skandal
Arvato - nur auf deutsch gesprochen?!!!! Skandal
Oglądałem właśnie "Kronikę". Była tam informacja, że w Call Center w Arvato
można rozmawiać tylko po niemiecku. Przecież to skandal i potwarz. Najgorsze
jest, że Arvato jest zarządzana generalnie przez Polaków. Ja rozumiem, że
należy do koncernu Bertelsmann, ale czy my musimy się dawać policzkować i
opluwać? Nie wiem, czy taki zakaz jest przestępstwem, ale mam zamiar poszukać
odpowiedniego paragrafu. Proszę pomóżcie go znaleźć. Od nacjonalizmu jestem
daleki, od ksenofobii jeszcze dalszy, ale przepraszam, nie jestem w stanie
zrozumieć i tolerować takich zachowań.



Temat: TYLKO PO NIEMIECKU / NUR AUF DEUTSCH
TYLKO PO NIEMIECKU / NUR AUF DEUTSCH
Findet Ihr das Verhalten der polnischen Fans in Zakopane korrekt? Ich nämlich nicht. Ich finde es
ungerecht un unfair, dass Sven derart massiv ausgepfiffen wurde. So was habe bis jetzt noch nie erlebt.
Womit hat er das verdient? Warum wurde ein Jehr zuvor in Harrahov Martin Schmitt ähnlich
behandelt?




Temat: auf Deutsch - o emigracji i o Dutkiewiczu
auf Deutsch - o emigracji i o Dutkiewiczu
polecam!
www.faz.net/s/RubCF3AEB154CE64960822FA5429A182360/Doc~E657EF2C78BA742B99DE811F8CE1BFBB9~ATpl~Ecommon~Scontent.html




Temat: CV auf Deutsch
CV auf Deutsch
prosze po pomoc w przetłumaczeniu mojego CV:

...W 1997 roku ukonczylem Technikum Mechaniczne, uzyskujac tytul Technika
Mechanika oraz skladajac egzamin maturalny.
... w 2004 uzuskałem tytuł magistra inzyniera w zakresie techniki rolniczej,
broniąc pracę ....
Obecnie jestem uczestnikiem studiów doktoranckich na Wydziale Rolnym.

Z gory dziekuje, chcialbym nawiazac wspolprace z jakim profesorem z
niemieckiej uczelni, potrzebuje tego do pierwszego kontaktu.



Temat: postawić kropkę nad "i" - wie auf deutsch?
postawić kropkę nad "i" - wie auf deutsch?
Ich finde keine deutsche Entsprechung. Kann mir jemand helfen? Bedeutung ist
laut PWN -dopowiedziec mysl do konca, sformulowac ja tak, zeby byla
jednoznaczna, zeby to, co bylo aluzja, stal siê zupelie jasne - danke fuer
jede Hilfe!
Gruesse Betsy



Temat: rozumienie auf Deutsch
rozumienie auf Deutsch
Jest jakaś stronka radia niemieckiego, albo zawierająca nagrania (tylko nie
dialogi maturalne) aby posłuchać itd? Ja znazłam www.german.pl.Ktoś zna
jeszcze jakieś? Chciałam potrenować przed październikiem. A może ktoś zna
stronkę gdzie jest nagrany jakiś wykład albo coś wykładopodobnego? ale po
niemiecku.



Temat: Islamische Religion auf Deutsch
Islamische Religion auf Deutsch
www.tagesschau.de/inland/islamunterricht8.html
a tu rezultat ankiety

service.tagesschau.de/poll/poll_dbdata.php?oid=islamunterricht6




Temat: czatowac auf Deutsch
czatowac auf Deutsch
W celu badania potrzebnego do mojej pracy magisterskiej szukam osob uczacych
sie jezyka niemieckiego, ktore sa juz na poziomie Mittelstufe. Osoby te
musialyby przez jakis czas (ok 1 miesiaca), regularnie (ok 3 razy w tygodniu
+) czatowac po niemiecku z nativ speaker. Celem tego badania jest
stwierdzenie, jaki wplyw ma czatowanie po niemiecku, na pozniejsza komunikacje
w tym jezyku.
Zainteresowane osoby bardzo prosze o skontaktowanie sie ze mna.
Adres mail: myhabibi@gazeta.pl
Serdecznie Zapraszam:=)



Temat: Czy niemiecki moze sie komus podobac?
Doch!
Doch! Doch!
Obwohl es fuer einen wirklich sehr seltsam zu sein scheinen kann - doch!
Ich liebe Deutsch.
Ich fuehle mich wirklich wohl, wenn ich Deutsch spreche, schreibe oder
sonstinges.
Da hatte ich auch solche Momente im Leben, dass ich auch auf Deutsch getraeumt
hab'.
Ist schon alles vorbei, seitdem ich den taeglichen Kontakt mit der Sprache
aufgegeben habe.

Nur ein Punkt:
ich liebe die Sprache, aber /leider/ nicht die Leute und die heutige Kultur.
Eigentlich ist meine Liebe geboren, wenn ich die Literatur zu lesen begonnen
habe.
Es ist wirkliche ein unvergessliches Erlebniss, die Goethe-Werke in der
originellen Lesart lesen zu koennen.

Und noch die Ergaenzung: ich bin kein Deutschlehrer, kein Sprachwissenschaftler.
Mein Interesse fuer Deutsch ist auf keine Weise mit meinem Beruf verbunden.

Na, was denkt ihr dazu?

Kuesse,

kk.




Temat: Kinsky gewinnt
Jetzt bist du froh?,aber "Hier schreibt man Polnisch"-nicht alle Menschen
verstehen Deutsch Ich habe dich gelesen.Du kannst gut Hochdeutsch
schreiben.Warum schreibst du so,dass dich niemand verstehen kann? Deine
schlesische Sprache ist halb zu verstehen.Ich kann dir antworten - jeder
schreibt wie will "es gibt keine Regel".In der deutschen Sprache benutze ich
nur Hochdeutsch.Wenn du gute Ausbildung hast,muss du korekt auch Polnisch
schreiben.Wenn ich was falsch geschrieben habe,kann ich nur sagen."Meine
Mutterspache ist Polnisch".Auf Wiedersehen. P.S.Auf Polnisch
kann ich sagen was ich will- Auf Deutsch habe ich leider Probleme -aber die
Artikel habe ich verstanden.



Temat: Izrael o decyzji belgijskiego sądu w sprawie Sz...
bitte sehr
Gesucht, gesucht aber gefunden hast Du es natuerlich nicht. Deine
daemliche "tytuli" ist mir ziemlich Wurst.

Hier ein paar Tipps, wenn Du schon soooo... darum bittest.
Dein deutsch ist einfach grottenschlecht. Man sieht sofort, mit wem man es zu
tun hat und aus welcher Gegend du kommst. Du kannst auch nicht verlaeugnen, was
Du isst. Man kann es buchstaeblich riechen. Es war nicht boese gemeint.

Und jetzt zur Sache: Deine Interpunktion und Grammatik lassen wir ausser acht.
Es wuerde Dich sowieso ueberfordern.

1. "Du brauchst (...)lernen" ist Kanaken-Deutsch. So sprechen keine Deutschen.
Richtig wäre es: "Du SOLLST oder MUSST oder KANNST (...) lernen". Man kann
sagen: "ich brauche (...) nicht ZU lernen" aber "Du brauchst (etwas) lernen"
ist einfach falsch. Dein Deutsch (gemessen an Deinem Gesamtniveau) ist nicht
schlecht, aber Du koenntest noch viel dazu lernen.

2. "Vielleicht kommt (...) ein bisschen mehr politischeN Verstaendnis" ist
ebenfalls GROTTENFALSCH, weil das Verständnis eben "das" und nicht "der" ist.
Richtig wäre also: "Vielleicht kommt (...) ein bisschen mehr politischeS
Verstaendnis".

Hast Du es verstanden? Ich bezweifle es.
Und noch was. Wie immer bist Du ziemlich unachtsam. Schau genau hin, wer die
Disskusion auf deutsch angefangen hat. Kleine Hilfe: Ich war es naemlich nicht.




Temat: Was ist mit eurem Deutsch?
wir schreiben auf Polnisch, da wir nicht mehr wissen, ob es sich nicht geziemt,
dem Spiegel und anderen Zeitschriften und Zeitungen zufolge, die alte
Schreibregeln zu befolgen. Wenn wir uns mal aber entscheiden, werden wir
tonnenweise weise, euswendig zu lernende Sätze auf Deutsch herausspucken!:)



Temat: Kiery jes dzisioj Gorzelikiym?
Herrn Ballest
Lieber Herr Ballest

Vielleicht ich mich irre, aber denke ich dass, man nich auf Deutsch sprechen
muss um Oberschlesien gut zu vertreten. Natuerlich es ist gewuensch aber auf
keinen Fall nicht so notwendig als Sie es darstellen.
mit oberschlesichen Glueck Auf
Kermit



Temat: Franceska12, pomocy:) w kwestii niemieckiego
na szczęście udało mi się przełożyć rozmowę na jutro, więc będę miała szansę
się lepiej przygotować:) konkretnej listy nie mam, chodziło mi o coś takiego co
od was dostałam:) Mam ustalić jaką klient reklamę sobie życzy: małą czy dużą, a
tu słów mi zabrakło, mój niemiecki jest raczej użytkowy i komunikacyjny, nigdy
nie czytałam nic o reklamie, stąd i brakiw leksyce :( dzięki jeszcze raz.

Po drugie, polecicie jakiś link, artykuł do którego można sięgnąć w kwestii
reklamy (auf deutsch naturlich)? Skąd znacie te słowa?

Pozdrawiam
MK




Temat: Koszty wypożyczenia nart (A, I, F, D, CH)
Trochę życzliwości:) Co Was tak wnerwia, że udawałem Niemca??? Polakom dają
dobre, ale nie rewelacyjne narty a ja lubię wypaśne więc porozumiewam się auf
Deutsch, a gdy przychodzi do okazania paszportu mam już w ręku nowiusieńkie
atomiki race (jak w tym roku):)))
Sam w internecie znajdę wszystko, ale z tą logiką, to mozemy zlikwidować
forum...
pozdrawiam
p.s. no chyba że jako osoba nie posiadająca własnych nart nie zasługuję na
poważne traktowanie...



Temat: Szaranowicz
Ambroziak
A ja bardzo lubiłem Z. Ambroziaka komentującego mecze tenisowe. Cenię go za to,
że mówi czego nie widać gołym okiem, a nie to co widać i bez komentarza
sprawozdawcy. Pamiętam jak raz komentujac mecz S. Graff i A. S. Vicario mówił:
proszę zauważyć, że gra toczy się na warunkach Steffi. I tu podawał kilka
przykładów, które dla laika oglądajacego taki mecz byłyby nie do wychwycenia. I
rzeczywiście miał rację. Nie wiem, czy jeszcze komentuje, bo ostatnio Eurosport
mam "auf Deutsch", a nie po polsku.
Nie znoszę za to, kiedy komentator ogranicza się do tego, że mówi "a teraz był
aut" albo " za chwilę piłka meczowa". I takie tam. Toż to widać i bez
komentarza!



Temat: Chcą Ślązaków w ustawie o mniejszościach
snah napisał:

> Gość portalu: progresso napisał(a):
> > Dlaczego przerwales swoja pisanine po niemiecku po "Deutschland!"? Tak dob
> rze
> > Ci szlo, Niemcu (bo na pewno nie Slazaku)...
> >
> Nastepny polski nieuk!
> Jak juz chcesz skrytykowac kogos, to zrob to z glowa, a nie ze lbem!
> - Nie pisze sie "(...)po "Deutschland!"(...)" - tylko "auf Deutsch"
bueehehehe, niezle;)))))
chyba nie zrozumiales zupelnie co mial progresso na mysli:)))
przeczytaj jeszcze raz, zastanow sie, moze dojdziesz..

> - ponial durak!
i kto to mowi;>



Temat: Forum w Monachium
violetta31 napisał:

> prosze o podanie linkow do forum,na ktorym mozna wymienic informacje o rynku
> pracy w Monachium i wymienic uwagi.Pozdrawiam Wiola

Ich habe etwas aus Stuttgart - aber du kannst andere Regionene auch abfragen.
Auf Deutsch kannst du - oder?
Tschuess



Temat: Brawo Rammstein!
madziara_pl napisała:

> dla mnie bomba :)
>
> i wcale nie przeszkadza mi ze spiewaja auf Deutsch
> wrecz przeciwnie ;)

Ta muzyka była by bez jaj, jakby śpiewali ją w innym języku - chcesz to Ci
podeślę 'Du Hast' w angielskiej i wspomnisz me słowa ;D




Temat: Hotel F1 kontra Maissons Lafitte
Milko, otrzymałam potwierdzenie rezerwacji hotelu F1, bo o takowe
prosiłam podczas rezerwacji. Znam biegle j. niemiecki, więc wybrałam
tę opcje i formularz wypałniłam po niemiecku. Otrzymałam
potwierdzenie. Nie znam francuskiego, przyznam-jestem trochę
przerażona, ale mam nadzieje, że w hotelu nie będzie potrzeby
posługiwania się francuskim. Większe obawy mam w odniesieniu do
komunikacji, dopytania się drogi, ceny, kierunku...bo chyba Francuzi
niechętnie rozmawiają auf Deutsch
Pozdrawiam
Wiki



Temat: certyfikat z niemca
hi,
polecam tą szkołęz paru wzgledów!
małe grupy, które spotykają się na konwersacje z Detlefem(native)za darmochę w
każdy czwartek- dyskusje, wieczorek przy gitarze, wspólne wyjazdy do Niemiec...
zajęcia tylko auf deutsch, offowe filmy dla zawaansowanych, fajna
sekretareczka(pozdrawiam),biuro rustykalne w którym chce się siedzieć nawet
godzine przed kursem. naprawde fajnie.ambitne materiały do nauki (czasami za.)
chodzilem tam 3 lata, za rok sam bede Lehrer:) nie każdy może być tam lektorem-
rozumiesz co chce powiedzieć?
koszt w tamtym roku był 140 zyla za miesiąc, tanio. chyba to się nie zmieni.



Temat: Testy sa idiotyczne!!!
Ale nawet z kiepskiego, podrzędnego liceum możesz dostać się na dobre studia,
jeżeli się naprawdę dobrze uczysz;)

W zeszłym roku też myślałam, że nic mi nie pomoże z matmy - a tu nagle
niespodzianka - i teścik mi nawet ładnie poszedł;)

Pamiętaj: nie ma rzeczy niemożliwych;)
Może oprócz zdania podrzędnego w perfekcie w stronie biernej auf Deutsch ;D



Temat: RANKING OPLUWACZY !!!
Gość portalu: ston napisał(a):

> angaben napisała:
>
> > Gość portalu: sok_west napisał(a):
> >
> > > Autor: Gość: blus napisał:
> > >
> > >
> > > ...chyba nie jest to opluwacz plujący na siebie?
> > > uważam ,że jest to pomysł niekiepski
> > > czas oczyścić forum z plugastwa
> > > jest go za dużo...
> > >
> > > Popieram, a więc do dzieła !!!!!!
> >
> > piłeś(aś) metanol na powitanie Nowego Roku?
> >
> > idź spać
> > budzisz odrazę fizyczną i moralną
> > sklonowana sok_west vel blus vel 10 innych klonow
>
>
> No cóż ,nożyce się odezwały.Witamy pierwszego opluwacza!
> 1.angaben
idź spać
nie rób smrodu swoją chciwością
dla głupich 3 tys. zł narażasz na śmieszność wielu ludzi
idź spać
nie baw się w filantropa
do kasy UM zwróć forsę i nie rozgłaszaj ,że pomagasz sierotom
kolejny klonie !
TOTALNY PRYMITYW !!!

AAAAA???? bo zapomnimy...
Kiedy realizacja zaproszenia na piwo??? auf Deutsch ?
przez ogłoszenie w prasie mamy żądać???



Temat: ***Zwiedzanie starego Pruszkowa***
alyy napisała:

> mój profesor przeczytał tylko wnioski końcowe, więc resztę moge udostepnic:)
> proponuje tez część z licencjata - chyba nikt nie dojdzie, że wkleiłeś
> fragment auf Deutsch:)))

Prochazko, dzięki nam możesz zdobyć za jednym zamachem tytuł magister triplex!
A - byłbym zapomniał - z mojej strony dokładam jeszcze inzyniera!

>Odsypiam wtedy te wszystkie zaspane poranki, kiedy w ostatniej chwili
>zziajana wpadam do kolejki...

A która kolejką jeździsz co rano? A nuż tą samą co ja? :-)




Temat: ***Zwiedzanie starego Pruszkowa***
stary.prochazka napisał:

. pisanie pracy
> magisterskiej; powinienem ją skończyć do września a mam w tej chwili 4 strony:
(

mój profesor przeczytał tylko wnioski końcowe, więc resztę moge udostepnic:)
proponuje tez część z licencjata - chyba nikt nie dojdzie, że wkleiłeś fragment
auf Deutsch:)))
a na zdjęcia czekam, czekam - na wyprawę sobotnia, jak dla mnie, trochę za
wcześnie. Odsypiam wtedy te wszystkie zaspane poranki, kiedy w ostatniej chwili
zziajana wpadam do kolejki...




Temat: dowcipy o Slasku
Gość portalu: iqpi napisał(a):

> z tym "boze cos polske" to tyz prowda! jedyny co sie zmiynialo, byly
> instrumynty. ale w kazdej gemandzie nasi grali, a przijezdni spiywali!

To moze kawol ale zmieniony,bo naprawde nikaj tak nie bolo.Bolo czasami na
odwrot,Slazoki godali czansto "po naszymu" ale spiewano i grano "auf deutsch".
A nawet po wojnie to nie moglo byc bo po takim sprawdzeniu instrumentow ,to
mozna bolo spiewac ale cienko w pierdlu.

A teraz powaznie.Spotyko jeden staryhutnik drugiego i pyto sie :"robis jesce w
hucie?" NIY, W MYCCE!



Temat: Chcą Ślązaków w ustawie o mniejszościach
Gość portalu: progresso napisał(a):
> Dlaczego przerwales swoja pisanine po niemiecku po "Deutschland!"? Tak dobrze
> Ci szlo, Niemcu (bo na pewno nie Slazaku)...
>
Nastepny polski nieuk!
Jak juz chcesz skrytykowac kogos, to zrob to z glowa, a nie ze lbem!
- Nie pisze sie "(...)po "Deutschland!"(...)" - tylko "auf Deutsch"
- ponial durak!



Temat: Nauczycielka jezyka niemieckiego
skontaktuj sie z kims w Anglii - channel 4 ma dosc dobry film i
program "Henning Haus" maja tez gre dydaktyczna on line.

Link:

www.ltscotland.org.uk/5to14/c4modernlanguages/#
dobry jest tez ich film "Top auf Deutsch" (1&2)

Dla mlodziezy swietny jest sitcom "Extra" maja tez gre on line:

www.channel4.com/learning/microsites/E/extra/german_flash_home.html
Jak masz znajomych na wyspach to popros by Ci te programy nagrali.

Ja sama kombinuje jakby tu pare takich sobie sciagnac



Temat: Jackson zamieszka w Berlinie?
Ty gupio cigo. Jo umia godac i pisac w czech roznistych szprachach , po
niymiecku, po slonsku i tyz po waszymu czyli po polskymu. Alubia najbordziyj po
slonsku . nie pozdrowiej mie z niymiec po polsku . jak juz to schreib auf
Deutsch. Cigo. Pewno robisz u nos na szwarc abo moze w klubie jakym , co?



Temat: JD Power 2004 - wyniki dla Niemiec
91. VW New Beetle 76,3 (73,9) **
92. Fiat Punto 76,2 (76,0) **
93. Hyundai Accent 76,1 (77,2) **
94. Rover 75/MG ZT 75,9 (76,4) **
94. Renault Espace/Grand Espace 75,9 (76,2) **
94. Renault Kangoo 75,9 (75,3) **
94. Smart City-Coupé/-Cabrio 75,9 (71,8) **
98. VW Lupo 75,7 (76,1) **
99. Seat Alhambra 75,5 (74,8) **
100. Mini 75,4 (–) **

cały artykuł auf Deutsch:
www.auto-motor-und-sport.de/d/63095



Temat: Lektury na germanistyce
Lektury na germanistyce
Witam!
Czy jest jakieś wydawnictwo które wydało lektury potrzebne na germanistykę?
Bo ja np. całe L.O czytałam lektory "Grega". Wiem, że wielu ludzi kombinuje
tylko ze streszczeniami i polskimi wersjami lektur na germanistyce ale ja
wolałabym czytać zdecydowanie auf Deutsch:DD



Temat: Czwarty rzut Slazakow w Niemczech to pomiot !
Gość portalu: Znajacysprawe napisał(a):

> Stwierdzam :
> 1)-do 1949 roku:Slazacy-Niemcy musieli wyjechac , o,key
> 2)-do 1979 roku:Slazacy starajacy sie o wyjazd i wyjechali. Tez Niemcy.
> 3)-do 2000 roku:Slazacy prymitywni;obecnie bardzo wazni albo najwazniejsi.
> Slabi w wyksztalceniu ale myslacy ze sa lepsi od innych.
> 4)-od 2000 roku:Slazacy najgorszego sortu,jezyk polski i niemiecki jest im
> obcy, jednak maja ta czelnosc negowania wszystkiego co polskie
> i chwalenia co niemieckie ,bo moga korzystac z tego co
> Niemcy bez nich zbudowali.Po prostu trutnie. Jestem Slazakiem
> 2-giegu rzutu i musze sie za nich wstydzic.
>
> Przepraszam , ale taka jest prawda.

Merkwuerdig..
Ich koennte wetten, dass ich dich heute Morgen runtergespuellt habe...

Silesius
P.S. Versuch´s das Alles nochmal - aber auf Deutsch - zu schreiben, ok ?



Temat: znasz skuteczny sposob na nauke j. obcego?
ja wprawdzie skonczylam germanistyke i moge smialo powiedziec, ze nie jestem
tylko teoretykiem od regulek. moim sposobem m.in. bylo myslenie po niemiecku -
wszystkie mysli staralam sie automatycznie przekladac na ten jezyk, gdy
zabraklo slowka - slownik zawsze byl na podoredziu. poza tym tv auf deutsch.
suche kucie jest jalowe
pozdrawiam



Temat: Proszę o pomoc.- germanistyka
Po moim L.O z nagrywaniem jestem ostrożna;-D. Aczkolwiek moi nauczyciele byli
dumni że ich ktoś chce nagrywać;-D. No cóż, będe oglądała niemiecką telewizję,
słuchała radia auf Deutsch i może jakoś póójdzie. Ja mam nadzieję;-D. Idę na
PWSZ w Oświęcimiu- otwierają tu germanistykę, ludzie, którzy się dostali nie są
też geniuszami- ot tacy co się niemieckim interesują no i jesczze nie umieją
tworzyć zdań 66 ktortniwe złożonych. Ot takie szraczki jak ja;-D. Więc mam
nadziję że będzie ok. Dziękuję za wsparcie;-D



Temat: Witze
Witze
Kennt Ihr einige gute Witze auf deutsch?
Ich habe diese gefunden.

Ein Junge ruft einen Metzger an:
Haben Sie ein Eisbein?
-Ja!
- Haben Sie auch eine Pökelzunge?
-Gewiss!
-Und ein Paar Schweinsohren?
- Aber sicher!
Der Junge stöhnt laut auf: "Du meine Güte, müssen Sie aber komisch
aussehen!"




Temat: niemczury pójdą precz z polskiej świętej ziemi
Hoer mal zu - Perun !
Wenn dir das genügt, kann ich auch auf deutsch dir sagen, dass du geistig behindert bist. Und obendrauf hast du
keine Ahnung über die Geschichte.
Wenn du das verstehst, rate ich dir - mindestens die "szkola podstawowa" adzuschleiessen. Auch dort ist was zu
lernen (über Hunde; Deutschland und Benehmen).
Pyrsk !

Wasz Marjanek



Temat: Czwarty rzut Slazakow w Niemczech to pomiot !
silesius napisał:

> Gość portalu: Znajacysprawe napisał(a):
>
> > Stwierdzam :
> > 1)-do 1949 roku:Slazacy-Niemcy musieli wyjechac , o,key
> > 2)-do 1979 roku:Slazacy starajacy sie o wyjazd i wyjechali. Tez Niemcy.
> > 3)-do 2000 roku:Slazacy prymitywni;obecnie bardzo wazni albo najwazniejsi.
> > Slabi w wyksztalceniu ale myslacy ze sa lepsi od innych.
> > 4)-od 2000 roku:Slazacy najgorszego sortu,jezyk polski i niemiecki jest im
>
> > obcy, jednak maja ta czelnosc negowania wszystkiego co pol
> skie
> > i chwalenia co niemieckie ,bo moga korzystac z tego co
> > Niemcy bez nich zbudowali.Po prostu trutnie. Jestem Slazak
> iem
> > 2-giegu rzutu i musze sie za nich wstydzic.
> >
> > Przepraszam , ale taka jest prawda.
>
> Merkwuerdig..
> Ich koennte wetten, dass ich dich heute Morgen runtergespuellt habe...
>
> Silesius
> P.S. Versuch´s das Alles nochmal - aber auf Deutsch - zu schreiben, ok ?

Silesius,
für wen soll ich es auf Deutsch schreiben? Alle haben es verstanden , Du auch!
Oder meinst Du , dass es hier jemanden gibt, der die polnische Sprache nicht
versteht? Der soll sich bitte melden " auf Deutsch" wie Du das nennst.
Grüsse und frohe Weihnachten !!
Dersichauskennt bzw. Derdiesachekennt.




Temat: Diskussion auf Deutsch
Diskussion auf Deutsch
Dieses im Februar 2006 gegründete Forum befasst sich mit Mehrsprachigkeit in der Familie, insbesondere zwei- bzw. dreisprachiger Erziehung. Um auch nicht Polnisch sprechenden Personen, z.B. Angehörigen bereits im Forum aktiver User, eine Möglichkeit zu bieten, Fragen zu stellen und/oder sich am Meinungsaustausch zu beteiligen, haben wir diesen Beitrag "Diskussion auf Deutsch" eingerichtet.

Betreut wird dieser Bereich von mir (Nick "risando"), einem seit rund einem Jahrzehnt dauerhaft in Polen lebenden Deutschen und Vater einer 7-jährigen (zweisprachigen) Tochter.




Temat: Demokratie auf Deutsch. cd
Demokratie auf Deutsch. cd
Die staatlichen Stinker von Berlin.
Das mit der Glaubwürdigkeit von Politik ist so eine Sache. Beispiel Berlin: Da
werden Besitzer ältere Autos GEZWUNGEN, ihr Fahrzeug für viel Geld technisch
aufzurüsten, um in die Umweltzone einfahren zu dürfen. Fehlt ihnen dafür das
Geld, dann haben Pech gehabt und müssen draussen bleiben, selbst wenn sie
drinnen wohnen. Anderes die Senatverwaltung: DIE HAT SICH EINEN "PERSILSCHEIN"
AUSGESTELLT. Alle betagteren Fahrzeuge der Kommune und der Polizei - und das
sind nicht wenige - dürfen sich Plakettefrei in der Zonen bewegen. Eine
erneuereung des Fuhrparks sei es nur schrittweise zu stemmen, heiß es unverblümt.
Merke (auch heute noch), die kleinen hängt man, die große lässt man laufen.
Quelle: ADAC-Zeitung



Temat: erasmus (auf Deutsch)
erasmus (auf Deutsch)
Bardzo proszę o sprawdzenie, z góry dziękuje. Zależy mi bardzo aby
bylo bez "byków" ;-)!

Das Studium in einem deutschsprachigen Land war immer mein großer
Traum. Ich möchte vor allem meine Deutschsprachkenntnisse weiter
entwickeln (verbessern ?), indem ich täglich einen direkten Kontakt
mit der deutschen Sprache haben würde (werde ? ). Der
Studentenaustausch in Deutschland wäre für mich auch relevant und
sehr hilfsbereit beim Schreiben meiner Magisterarbeit.Ich hoffe
auch darauf, neue und interessante Leute kennen zu lernen. Das
Erasmus – Stipendium lässt meine Träume zu verwirklichen. Ich würde
bestimmt diese Chance hundertprozentig nutzen.



Temat: Jetzt auf deutsch!
wernerek napisał(a):

> ka24 napisała:
>
> > Ich schlage vor, auch auf deutsch zu schreiben! Wir dürfen nicht schlechte
> r
> > sein als die aus dem "Englischforum". Na und? Seid ihr einverstanden! Also
> -
> > an die Arbeit bzw. Tastatur!!!
>
> Bravo - ka24 - ein gelungener Text ! (nur dieses "Na und?" Passt da nicht
> hinein. - Es eignet sich eher als Teil eines Dialogs zwischen Brunner und
> Klos...)
> Grüsse !

Grüße, mein Lieber, Grüße




Temat: Co laska ,wie heisst das auf Deutsch??
Co laska ,wie heisst das auf Deutsch??
Oczywiscie chodzi mi o laske pisana przez l z kreska poprzeczna.Np.w kosciele
mowi sie -co laska.
Gdy pytam przed koloseum tamtejszych Rzymian przebranych w stroje z epoki
Carskiej ile kosztuje zrobienie sobie z nimi kilku fotek,to odpowiadaja po
wlosku(ale juz nie pamietam)CO LASKA,
Wie kann man das auf Deutsch übersätzen? Oder wie sagt man das auf Deutsch?
Gibt's denn überhaupt solchen Ausduck? danke im Vorraus:O)



Temat: Niemiecki Native speaker Warszawa - konwersacje
Niemiecki Native speaker Warszawa - konwersacje
Deutsch mit Muttersprachler - in Warschau oder via Skype.
Die Korrektur von Magisterarbeiten, Dissertationen oder anderen auf Deutsch
verfassten Texten ist ebenso möglich wie die Vorbereitung auf Prüfungen (ZMP,
ZOP, KDS, GDS etc.). Studierende der Germanistik sind dabei ebenso herzlich
willkommen wie alle anderen Lerner.

Kontakt: niemiecki.wwa@gmail.com




Temat: Jetzt auf deutsch!
No wlasnie, przyjdzcie na IRCa
Liebe Liloom, wir dürfen nicht vergessen, dass es Menschen gibt, die NICHT in
Österreich oder Deutschland wohnen und sich sehr gern auf deutsch unterhalten
würden. Dafür ist dieses Forum genauso gut wie für polnisches Tratschen :P
Poza tym (jesli tutaj to w ogole wolno) zapraszam na IRCa (dalnet). Jest tam
mnostwo niemieckojezycznych kanalow, gdzie mozna sobie wejsc, przycupnac w
kaciku, jesli ktos bedzie na poczatku oniesmielony i sledzic przynajmniej
wzrokiem, jak sie inni po niemiecku porozumiewaja. I nie zrazac sie, jesli
trafia na najciezszy dialekt... Ja siedze codziennie na austriackich.
Zdziwicie sie, czego tam sie ucze... Angielskiego, hihi Ale rownolegle
siedze na trzech polskich. Bo wlasciwie po to tam jestem :D
Pozdrawiam cieplutko, Enola



Temat: ...ist das auf Deutsch...?
...ist das auf Deutsch...?
1. Die zwischen der Klägerin und dem Beklagten , am 28. Januar 1995 in Polen
geschlossene Ehe wird geschieden.......

2. Das elterliche Sorgerecht für minderjährige Kinder der Parteien – wird auf
die Klägerin übertragen, das elterliche Sorgerecht des Beklagten beschränkt
sich nur auf das Mitbestimmungsrecht bei den wesentlichen
Kinderangelegenheiten....

3. Die Parteien sind dazu verpflichtet, die Erziehungs- und Unterhaltskosten
für minderjährige Kinder zu tragen. Die Unterhaltsgeldhöhe vom Beklagten -
220 PLN hinsichtlich jedes Kindes, insgesamt 1100 PLN, bleibt nach dem Urteil
des Amtsgerichts......



Temat: Jetzt auf deutsch!
ka24 napisała:

> Ich schlage vor, auch auf deutsch zu schreiben! Wir dürfen nicht schlechter
> sein als die aus dem "Englischforum". Na und? Seid ihr einverstanden! Also -
> an die Arbeit bzw. Tastatur!!!

Niemand traut sich? Ich glaube nicht...
Unser Forum wartet auf EUCH!!!




Temat: niemczury pójdą precz z polskiej świętej ziemi
> Hoer mal zu - Perun !
> Wenn dir das genügt, kann ich auch auf deutsch dir sagen, dass du geistig
behin
> dert bist. Und obendrauf hast du
> keine Ahnung über die Geschichte.
> Wenn du das verstehst, rate ich dir - mindestens die "szkola podstawowa"
adzusc
> hleiessen. Auch dort ist was zu
> lernen (über Hunde; Deutschland und Benehmen).
> Pyrsk !
>
> Wasz Marjanek

Psychol to cię robił - a historii pewnie uczył dziadek, który z nostalgią
wspominał hitlera i śpiewał hymny hitlerjugend z młodości.

Ale widze postęp, wreszczie jakiś pies zaczął szczekac po swojemu. hahaha




Temat: ciekawe dla uczących się
ciekawe dla uczących się
www.dw-world.de/dw/0,,8031,00.html
baza artykułów do nauki języka na podstawie wiadomości radiowych - do tego
mp3 z wolno czytającym lektorem dościągnięcia. Pod każdym artykułem lista
słówek z wyjaśnieniem (alles auf Deutsch natürlich!)

MfG



Temat: Die Lust und der Tod
Die Lust und der Tod
echt scharf...
www.arte-tv.com/de/film/Erotisches_20Kino_20aus_20Asien/1007114.html
Trifft zwar nicht genau die Haupthemen dieses Forum ist aber auf Deutsch -
also: was sollst...

Viel Spaß

A. (ohne Team schließlich arte und nicht rtl)



Temat: Traum, Wirklichkeit oder Geisterwelt????"
oki
hab vielleicht alle eure Posts zu schnell gelesen um zu merken, dass es nur ein
Witz ist und hatte gerade gestern auch so 'nen bloeden Traum, deshalb habe ich
mir so zum Herzen genommen, dir ohne Spassmachen zu antworten

und ich war so empoert, dass ich mir Mühe gegeben habe Infos darüber auf Deutsch
zu finden und es niemanden geholfen hat;)) vielleicht koenntest du meine
Antworten der armen Frau irgendwie überweisen, sonst denkt sie das ganze Leben,
dass sie vom Teufel vergewaltigt wird, wie etwa im Polanskis Film

Gute Nacht
A.



Temat: POMÓŻCIE
Hallo salhi
hallo
Warum kommst du nicht zum Deutschkurs?
Ich habe keine Zeit.
wir treffen uns nur zwei mal in der Woche, du findest bestimmt Zeit.
naja, aber es geht auch ums Geld.
Der Kurs ist nicht teuer, wenn du zur Zeit kein Geld hast, kann ich dir leihen.
Nein, Nein, so geht es nicht. So mag ich nicht.
Aber Salhi, wenn du Deutsch lernst, kannst du bessere Arbeitstelle finden. Du
wirst mehr Geld verdienen, du steigst schneller auf die Leiter. Deine Chance
steigt.
hmmm.... vielleicht hast du Recht...
Ich habe bestimmt Recht. Mit einer guter Deutschkenntnisse kannst du viele
Filme in einer Orginalversion sich ansehen, du kannst viele Leute kennenlernen,
im Ausland Urlaub machen. Und es muss nicht nur in Deutschland stattfinden,
aber auf Deutsch kannst du dich auch in Italien, Ungarn, in der Türkei verst
2ndigen.
Ok. Am Montag komme ich zum Deutschkurs, aber ich brauche bisschen Geld am
Anfang...
Kein Problem
Ciao
Ciao



Temat: OBYWATELSTWO NIEMIECKIE???????
Noch mal auf Deutsch
> Czyli obie mamy racje, bo Twoja corka ma teraz dwa paszporty, ale po
skonczeniu osiemnastu lat bedzie musiala podjac decyzje o wyborze paszportu i
ja o tym
> caly czas ( nie mam dzieci, wiec ja tylko o doroslych, hihih).

Ggigus, noch ein mal mein Beitrag vom 21. Oktober:

Trzeba rozroznic 2 sytuacje: dziecko rodzica-Polaka i obywatela
niemieckiego (niezaleznie, czy Reichsdeutscha, czy np Slazaka z 2 paszportami-
wazne, ze ma niemiecki pass) i dziecko obcokrajowcow mieszkajacych legalnie w
BRD, ktore po ostatniej nowelizacji ustawy o obywatelswie nabywa niem
obywatelstwo przez urodzenie w BRD na zasadzie ius soli- jak np w USA. Wyboru
jednego z 2 obywatelstw nalezy dokonac tylko w tym 2 wypadku. Dziecko z
mieszanego malzenstwa nabywa 2 obywatelstwa przez urodzenie i zarowno wladze
polskie, jak i niemieckie moga mu na pukel skoczyc.

Wenn also ein Elternteil die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt, erwirbt das
Kind die deutsche Staatsangehörigkeit durch Geburt. Das gleiche gilt auch für
die polnische Staatsangehörigkeit. Das Kind ist in so einem Fall- einer
deutsch-polnischen Ehe- Doppelstaatler. Weder die deutsche, noch die
polnische Staatsangehörigkeit darf entzogen werden. Deswegen sind auch die
Schlesier im Grossteil Doppelstaatler.

Davon zu unterscheiden ist der Erwerb der deutschen Staatsangehörigkeit durch
Geburt in Deutschland, wenn beide (!) Elternteile in der BRD wohnenden Polen
(!) sind. Nur dann, ist es notwendig die polnische Staatsangehörigkeit
abzugeben um die deutsche beibehalten zu dürfen. Dies kann sich nach dem EU-
Beitritt Polens ändern.




Temat: Som sam jescy Slonzouki
lehrer
könntest Du das bitte auch mal auf Deutsch schreiben, kleiner, ungebildeter,
übelriechender Schlesier!!!!

Man o man, ich hoffe das bißchen Deutscher Sprache (wenn man die von Dir
verfassten Hyroglyphen überhaupt so nennen darf) hast du irgendwo beim Türken
aufgepickt, als Du Döner holen warst und hast sie nicht auf Deiner verfurzten,
heruntergekommenen schlesischen Schule gelernt. Denn wenn es auf der Schule
war, dann Gute Nacht polnisches Bildungswesen... Aber dumme Schlesier wie du
gehen ja sowieso nicht zur Schule....

Ich und meine Freunde hier in Kassel können Dir aber ein bißchen Nachhilfe in
Deutsch und deutscher Kultur erteilen... Komm doch mal einfach uns besuchen
und wir zeigen Dir wie gern wir die Schlesier und andere dumme Aussiedler wie
etwa diese Russlanddeutsche haben... MIT KNÜPPEL UND BASEBALLSCHLÄGER LERNST
DU NOCH DIE DEUTSCHE HYMNE RÜCKWERZ ZU SINGEN !!!!!!!




Temat: Unterschied zwischen....
Ich vertrete schon Deine Auffassung, denn es hört sich wohl besser „schwierige
Fragen“ als „schwere Fragen“.
Wenn wir „schwere Fragen“ aus dem Deutschen ins Polnische übersetzen, dann
müssen wir „ciezkie“ sagen.Und „ciezkie“ wirkt hier wie eine wörtliche
Übersetztung.Auf Polnisch ist es möglich.Auf Deutsch soll!!!! es falsch sein.




Temat: My Amerykanie kopiemy sobie grob.
Chalmers Johnson gilt als einer der profundesten Analytiker und exponiertesten
Kritiker des wachsenden amerikanischen Imperialismus. Johnson bekennt, als
junger Marineoffizier in Übersee einst selbst "Bannerträger des Imperiums"
gewesen zu sein. Noch den Vietnam-Krieg hielt er für eine Notwendigkeit. Sein
Studium der Japanischen Besatzungspolitik in China und seine Beschäftigung mit
der amerikanischen Außenpolitik in Ostasien führten ihn jedoch zur Erkenntnis
des amerikanischen Imperialismus und der Problematik des Blowback-Prinzips.
Johnson betont, sein Buch "Eine Weltmacht verfällt" ("Blowback") nicht zum
Ruhme - nach Abschluß seiner Universitätskarrie in Berkley und San Diego -,
sondern zur Warnung geschrieben zu haben. Denn während der ehemalige
Sicherheitsberater Jimmy Carters, Zbigniew Brzezinski, mit dem Buch "Die
einzige Weltmacht" mittlerweile zum Exponenten eines unverblümten Imperialismus
avanciert ist und dort die Bedingungen amerikanischer Hegemonialpolitik
dekliniert, beschreibt Antipode Johnson "die Ressentiments, die die (imperiale)
US-Politik ausgelöst haben und ihre vielfältigen Konsequenzen". Der 1931
geborene Politologe und Ostasienwissenschaftler lebt heute in Kalifornien und
veröffentlicht Ende 2003 die deutsche Übersetzung von "Blowback II. Sorrows of
Empire", die Analyse der Folgen einer mißachteten Warnung.

Chalmers Johnson: "Ein Imperium verfällt. Wann endet das amerikanische
Jahrhundert?" Das englische Original "Blowback. Costs and Consequences of
American Empire" (1999) erschien bereits 2000 auf Deutsch im Karl Blessing
Verlag, München. 320 Seiten, 21,45 Euro (Bei Goldmann auch als Taschenbuch)




Temat: pewien niedouczony idiota napisał
Gość portalu: Ramon napisał(a):

> Hallo Murcek
> - mußt zugeben, es klingt besser;-)
> Ramon

Lieber Ramon,
wenn Du dich mit mir auf deutsch unterhalten möchtest, brauchst Du ein Paar
Nachhilfe Stunden.
PS Auf polnisch klingen die Namen doch besser!
Gruß




Temat: Was ist mit eurem Deutsch?
Was ist mit eurem Deutsch?
Es ist ziemlich interessant, dass bei den Forumsgesprächen niemand Deutsch
schreibt. All die Besserwisser, die einzelne Wörter aus irgendeinem
Wörterbuch rausfischen prahlen mit einem mitleiderregenden Wissen, ohne dabei
einen einzigen Satz auf deutsch auszubrüten. Es sind Lehrer, Dolmetscher und
andere Neunmalkluger und keiner schreibt deutsch! Interessant, nee?



Temat: Gespräche über Stettin , Teil 2
Gość portalu: HGW napisał:

> ...
> lass ihn doch, er ist gerade ganz wohl gut dabei
> dieses u. jenes zu üben.
> Der Rest kommt von alleine...........
>
> cul
> bis denne!!

Aber es ist doch eine gute Idee sich auf deutsch über Stettin zu unterhalten
(wenn man es kann...)
;)



Temat: Niedlugo dwujeznyczne nazwy OPOLE-OPPELN !!!!!!!!
Gość portalu: Legniczanin napisał(a):

> O,mądrala się znalazł ! Siedzi sobie w Niemczech,pluje jadem na Polskę i
> Polaków i nie wiedzieć czemu robi to w języku swoich przodków.
> Widziałeś kiedyś oryginalnego Niemca znającego język polski ?

to nie jad, to prawda ;-)

jezyki obce dobrze znac - chociaz sposob ich nauki metoda brutalnej polonizacji
zostawia wiele do zyczenia...
wielu Niemcow opanowalo w miedzyczasie dodatkowo jezyki europy wschodniej -
porozgladaj sie po niemieckich uniwersytetach.

wenn du willst, können wir uns auf Deutsch unterhalten. Ich habe damit kein
Problem, aber ob du mithalten kannst?...

ps.
wer ist nach deiner Definition ein Volksdeutscher? Deinen Ausführungen, die
übrigens stark polnisch-national angehaucht sind, entnehme ich, daß du selber
nicht viel Ahnung hast und von tiefem Haßgefühl welches in Angst übergeht bzw.
welchem Angst zugrunde liegt, gelähmt bist. Aber macht dir keine Sorgen! Angst
ist nur ein Gefühl...

Glück Auf!




Temat: Czesc, jestem tu nowa....
oje!!! tyle zainteresowania nie zaznalam w calym zyciu :-))))
Mieszkam w Monachium od lat osmiu (w Niemczech od 10-ciu), mam meza Bawarczyka,
prace w laboratorium. Dzieci nie mam. Z tymi 30 latami, to tez tak...hmmm...nie
chce mi sie zmieniac nicka... a po tej zmianie jeszcze trzeba by go bylo
zapamietac ;-)))

Co do skladu wlasnego i zamierzen to absolutny chaos (z drobnymi przeswitami) :-
)))

Dobrze mi sie tu zyje, nawet rodzice mowia juz o mnie "niemiecka corka" hihi

No to na razie i
Tschüß (auf Deutsch)
+ czesc (po polsku) :-)))))))))
patchwork




Temat: OBER - Ty niemcu analfabeto
Gość portalu: !!! napisał(a):

> Könntest du vielleicht auch mit Argumenten?

A jakiez tu trzeba miec argumetnty do tego tematu? (watek glowny)
Po przeczytaniu paru textow ( Kelnera) Nie znalazlem tam nic poza paroma
sloganami. Slogany to tez nie argumenty .
Slogany pasuja lepiej do spotkania ziomkow a nie na forum miasta Katowice.
tutaj brzmia wylacznie jako prowokacja. A jak ktos prowokuje to chyba sie z tym
liczy ze mu inni beda docinac .
Nie mam nic na przeciw jakiej konstruktywnej dyskusji (auch auf Deutsch)
Ale te pare frazesow z wysilkiem skleconych po Niemiecku bardziej smiesza niz
wywoluja dyskusje.
A co do twojego tytulu Mischlingu "den Nieder niedermachen" to niedoczekanie
twoje i takich jak ty psubratow




Temat: Slaskosc - co to jest?
Hallo Schlesier (ich denke wir lassen es mit den Herren und Kollegen)

hast du von der Hetze jetzt auch endlich genug? Ich habe schon seit laengerem
von dem Kram die Nase gestrichen voll, wie Du aber schon bemerkt hast, gebe ich
nicht so schnell auf. Die Unwahrheiten bezueglich des DFK konnte ich nicht so
einfach stehen lassen. Das es so eskaliert ist, da sind wir alle dran schuld!

Sollte das esrte Email ein „Friedensangebot“ von deiner Seite sein, dann nehme
ich es gerne an! Bei den zweitem sehe ich das du weiter nicht genug hast.
Trotz allem bleibe ich bei meinem Angebot.

Bezueglich der Schlesischen Nation bin ich weiter einer anderen Meinung als Du.
Die Idee ist vielleicht nicht verkehrt.
Ich behaupte jedoch, dass es so etwas nie gegeben hat. Es hat in Oberschlesien
(und noch heute teilweise) ein schwebendes Volkstum zwischen dem Deutsch- und
dem Polentum existiert, von einer Nation wuerde ich an dieser Stelle jedoch
nicht sprechen. Ich gehoere der Deutschen Nation an und das kann ich auch nicht
aendern, die Seele kann man nicht umstimmen!
Warum deiner Meienung nach "myndza", weil ich Deine Ansichten nicht teile?

Wenn das Euer Weg ist, dann wuensche ich Euch viel Glueck dabei, versuch es
bitte jedoch nicht auf die Kosten der noch hier verbliebenen Deutschen zu tun.

Glück Auf
B
(mal wieder auf Deutsch, soll diese Sprache auch hier praesent sein!)



Temat: Polscy narodowcy - zobacz
trz, hör auf Deine Schwester zu ficken....
Halt doch's Maul du kleiner Hurrensohn... Hast wohl neuerdings paar Sätze auf
Deutsch gelernt und gibst jetzt damit an...

Hast nicht genug Probleme zu Hause??? Solltest dich um Deine kranke, arme
Mutter kümmern, anstatt sie zu ficken...

Und Dein Vater, dieser Alkoholiker, der dich in Deiner Kindheit folterte und
regelmässig missbrauchte, für den solltest du auch ein bißchen mitgefühl
zeigen...

FAZIT: Also, helf Deiner Mutter, erinnere dich, dass du einen Vater besitzt,
hör auf deinen Hund und Deine Schwesterzu ficken und such dir endlich mal nen
job...

Diese Ratschläge sind natürlich umsonst...



Temat: Jetzt auf deutsch!
Hallo!Die Idee hat mir wirklich geffalen, denn seit einer gewissen Zeit hab'
ich keinen Kontakt mit der deutschen Sprache wie früher, und deshalb ist das
für mich eine gute Gelegenheit es zu üben.Und die Leute die hier schreiben,dass
wir Polen und nicht Deutschen sind-muss ich ehrlich sagen:Amerika hab't ihr
nicht endeckt...!Sie hat nur vorgeschlagen ein Paar Sätze auf deutsch zu
schreiben.Wenn ihr nicht wollt-müsst ihr nicht mitmachen?So denke ich mir nur.
Herzliche Grüsse!



Temat: auf Deutsch?
auf Deutsch?
Czesc,mam pytanie: czy jest jakas roznica miedzy zdaniami: wir haben Deutsch
gesprochen, a wir haben auf Deutsch gesprochen?A moze to drugie jest bledne?
Tak sie ostatnio jakos nad tym zastanawiam...



Temat: urząd statystyczny auf Deutsch
urząd statystyczny auf Deutsch
urząd statystyczny - wie heisst das auf Deutsch? Hilfe!!



Temat: Lebenslauf - wie man auf deutsch schreibt???
Lebenslauf - wie man auf deutsch schreibt???
wie soll ich auf deutsch schreiben:
- zapoznanie klieneta z ofertą produktów firmy, sprzedaż
-wsparcie techniczne

-znajomość technik komputerowych
-znajomość b.dobra (programu)

vielen Dank!!!



Temat: "auf" Deutsch czy "in "Deutsch"????
"auf" Deutsch czy "in "Deutsch"????
Jak jest poprawnie?



Temat: "auf" Deutsch czy "in "Deutsch"????
auf deutsch jest czestsze. In deutsch tez widzialam, ale w zasadzie in deutscher
Sprache.




Temat: nazwy geograficzne auf deutsch
nazwy geograficzne auf deutsch
hilfe!!! Co to znaczy, czy ktos zna nazwy geograficzne lub wie gdzie szukac
ich tlumaczen?"am Kitzsteinhorn, am Maiskogel und auf der
Schmittenhohe"Pomóżcie proszę:)



Temat: Jetzt auf deutsch!
Vielleicht hast du Lust auf Emailwechsel auf deutsch? Wenn ja, dann schreibe
mir: ka24@poczta.gazeta.pl



Temat: PISA auf deutsch
PISA auf deutsch
www.spiegel.de/unispiegel/studium/0,1518,364749,00.html



Temat: odzyskanie niepodległosci auf deutsch bitte!!
odzyskanie niepodległosci auf deutsch bitte!!




Temat: Hej!Kodeks rodzinny i opiekunczy auf deutsch...???
Hej!Kodeks rodzinny i opiekunczy auf deutsch...???
...



Temat: Klasyka animacji- jak auf Deutsch?
Klasyka animacji- jak auf Deutsch?
Chodzi o film. Pomożecie?



Temat: uprawiać politykę kija i marchewki - auf Deutsch?
uprawiać politykę kija i marchewki - auf Deutsch?
Czy ktoś wie co to znaczy i jak przetłumaczyć na niemiecki?



Temat: sklep AGD/RTV, jak to jest auf deutsch???
sklep AGD/RTV, jak to jest auf deutsch???
j.w.

Dzieki

ala



Temat: Dziekuje za pamiec - auf deutsch?
Dziekuje za pamiec - auf deutsch?
Danke fuer die Errinerung???

Pozdrawiam

ala



Temat: WIE HEISST KLINKIET AUF DEUTSCH ?
WIE HEISST KLINKIET AUF DEUTSCH ?




Temat: urządzenia do produkcji szkła.....-auf deutsch
urządzenia do produkcji szkła.....-auf deutsch
dzieki za odp.



Temat: MIEC (DOBRE) POCZUCIE HUMORU auf deutsch?
MIEC (DOBRE) POCZUCIE HUMORU auf deutsch?
...



Temat: Regionaln Zarzad Gospodarki Wodnej auf deutsch?
Regionaln Zarzad Gospodarki Wodnej auf deutsch?
j.w.



Temat: requiem za prywatne szkoły MITEINANDER
Piwo auf Deutsch<a href="http://kasanapiwko.prv.pl">Piwo auf Deutsch</a>



Temat: Vielleicht etwas auf Deutsch. . . .
Vielleicht etwas auf Deutsch. . . .

Ich habe eine Idee fuer Diskussion:

Die Deutsche sind zu den neuen Franzoesern geworden,
Die Franzoser zu den neuen Englaendern
Die Englaender zu den neuen Amerikaner
Und die Amerikaner zu den neuen Deutschen...




Temat: dać komuś wycisk - auf deutsch ?
dać komuś wycisk - auf deutsch ?
jak to bedzie po niemiecku ?
np. Dzisiaj dostalismy wycisk na treningu .
dziekuje ;)



Temat: ocieplanie budynków-auf deutsch ?n/t
ocieplanie budynków-auf deutsch ?n/t




Temat: requiem za prywatne szkoły MITEINANDER
Piwo auf Deutsch<a href="http://www.kasanapiwko.prv.pl">Piwo auf Deutsch</a>



Temat: GG ..nur auf Deutsch !!!
GG ..nur auf Deutsch !!!
Jak ktoś jest chętny, żeby porozmawiać na Gadu-Gadu po niemiecku...
to prosze wpisywać numery !!! :)

2746859 - to mój nr (poziom: Mittelstufe) ..chętnie pomogę :)

POZDRAWIAM i zapraszam!!!



Temat: korrektureingaben - auf deutsch
korrektureingaben - auf deutsch
w połączeniu:werkzeuge mit korrektureingaben..-narzędzia z usterkami??
jaki macie pomysł?
z góry dzieki za podpowiedzi..



Temat: Jestem na zwolnieniu lekarskim...auf deutsch?
Jestem na zwolnieniu lekarskim...auf deutsch?
Ich bin krankgeschrieben, oder?

Vielen Dank fuer ihre Hilfe
Gruss
Ala



Temat: Wirkerei auf Deutsch
Wirkerei auf Deutsch
Polecam teutonolubnym "Gesellschaft zur Stärkung der Verben":
verben.texttheater.de/Startseite




Temat: zwolnienie lekarskie auf deutsch ???
zwolnienie lekarskie auf deutsch ???
w poleceniu 12 w arkuszu III było trzeba przetłumaczyć "znowu dostał zwolnienie"
ja to przetłumaczyłam tak: "hat wieder eine Krankschreibung bekommen"
bo uczyłam się, że zwolnienie to Krankschreibung :(
czy to jest źle?



Temat: podstawa programowa auf Deutsch
podstawa programowa auf Deutsch
Czy ktoś potrafi przetłumaczyc wyrażenia "Podstawa programowa"
i "Okręgowa Komisja Egzaminacyjna" na niemiecki?
Dziękuję za pomoc



Temat: obwodnica i droga ekspresowa-auf deutsch bitttte!
obwodnica i droga ekspresowa-auf deutsch bitttte!
danke schoen:)



Temat: laureat konkursu auf deutsch??
laureat konkursu auf deutsch??
danke schoen!!



Temat: Ciekawostka auf deutsch? Neuigkeit?
Ciekawostka auf deutsch? Neuigkeit?
j.w.



Temat: UOKiK...auf deutsch?
UOKiK...auf deutsch?
Witam, jak mozna sensownie przetlumaczyc Urzad Ochrony Konkurencji i Konsumenta?
Dzieki za pomoc

Ala



Temat: Ochotnicza Straż Pożarna - auf Deutsch
Ochotnicza Straż Pożarna - auf Deutsch
Witam:)
czy ktoś mógłby przetłumaczyc na niemiecki:
- Powiatowy Ośrodek Szkolenia Ochotniczych Straży Pożarnych
- kurs szeregowców ochotniczych
- państwowa straż pożarna

dziękuję za pomoc



Temat: "ładunek ponadnormatywny" auf Deutsch?
"ładunek ponadnormatywny" auf Deutsch?
inaczej ponadgabarytowy - macie jakieś propozycje tłumaczenia?



Temat: Obrona pracy lic. - auf deutsch bitte.
Obrona pracy lic. - auf deutsch bitte.
witam!

chciałambym powiedzieć:
"1. wrzesnia mam obrone pracy licencjackiej"
czy moge tak: " ich mache den 5. (am 5.) September meinen Abschluss"

Czekam na porady:)



Temat: nie wiem jak to powiedziec - auf deutsch bitte :)
nie wiem jak to powiedziec - auf deutsch bitte :)
"nie wiem jak to powiedzieć"

prosiłabym o wersje niemiecka
pozdr.!



Temat: patronować mit Beispiel -auf deutsch..
patronować mit Beispiel -auf deutsch..
centrum patronuje tworzeniu projektu..
jak byście to powiedzieli??
z góry dzienki!!



Temat: ustawy auf Deutsch
ustawy auf Deutsch
Gdzie znależć polskie odnosniki, jesli sa takowe?Jak to cholerstwo tlumaczyc?

Fernabsatzgesetz, Fernunterrichtsschutzgesetz,
Teilzeit-Wohnrechtegesetz oder Preisangaben und
Preisklauselgesetz und Preisangabenverordnung




Temat: Fajne zyczenia z okazji dnia kobiet auf deutsch...
Fajne zyczenia z okazji dnia kobiet auf deutsch...
Witam, znacie jakies fajne zyczonka. dzieki za wszytskie propozycje.
Pozdrawiam. Piotr



Temat: auf Deutsch
auf Deutsch
"Żyj tak, aby nikt przez Ciebie nie płakał"

"Lebe so, damit niemand wegen dir weint"



Temat: jak jest przedsiebiorczosc auf Deutsch?
jak jest przedsiebiorczosc auf Deutsch?
z gory dzieki



Temat: sprzeciw - do sądu auf deutsch
sprzeciw - do sądu auf deutsch
jeśli chodzi o sprzeciw jako wniosek do sądu.istnieje taki dokument ,który
centralnie na środku ma napisane sprzeciw.jak to zatytułować, widerspruch czy
einspruch?
z góry dziękuję



Temat: jednostka chorobowa auf Deutsch?
jednostka chorobowa auf Deutsch?
prosze pomózcie!!! czy ktoś wie jak jest jednostka chorobowa po niemiecku?



Temat: czy ktoś wie jak to jest muszkiet auf deutsch?
czy ktoś wie jak to jest muszkiet auf deutsch?
no właśnie, czy ktoś z was wie jak to jest muszkiet po niemiecku? muskett???
jaki to ma rodzajnik

dzięki



Temat: odbierac telefon auf deutsch?
odbierac telefon auf deutsch?
j.w.



Temat: uchylenie nakazu karnego..:( - auf deutsch, plizz!
uchylenie nakazu karnego..:( - auf deutsch, plizz!
proszę o wskazówki,z góry dziekuje



Temat: proces rekrutacji - auf deutsch??
proces rekrutacji - auf deutsch??
chodzi o rekrutacje na wyższe uczelnie.z góry dzikeuje za odp



Temat: efekt skali...jak by to bylo auf deutsch?
efekt skali...jak by to bylo auf deutsch?
chyba nie Skala-Effekt...



Temat: a "szambo-nurek" auf Deutsch?
a "szambo-nurek" auf Deutsch?
istnieje "cóś" takiego w pięknej mowie Goethego???



Temat: "miasto rodzinne" auf Deutsch
"miasto rodzinne" auf Deutsch
jak to będzie?
Familiestadt? Dziwnie jakoś brzmi...



Temat: Jetzt auf deutsch!
Bist du eine polin oder ene deutshe? Warum willst du auf deutsch schreiben?
Willst uben?



Temat: a "szambo-nurek" auf Deutsch?
"szambo-nurek" auf Deutsch?=Gullytaucher




Temat: macie pomysł na -protezę akrylową..auf deutsch??
macie pomysł na -protezę akrylową..auf deutsch??
z góry dzieki



Temat: szukam partnera do rozmowy auf Deutsch
szukam partnera do rozmowy auf Deutsch




Temat: auf Deutsch: "ściągnąć film" ???
auf Deutsch: "ściągnąć film" ???




Temat: Najpiekniejsze zyczenia wielkanocne auf deutsch!!!
Najpiekniejsze zyczenia wielkanocne auf deutsch!!!
Ich fange die Wettbewerb an: "Frohe Ostern":-)
Ma ktos inne propozycje?



Temat: nietykalność osobista-auf deutsch
nietykalność osobista-auf deutsch
:)



Temat: nie ma tego złego itd auf deutsch bitte :)
nie ma tego złego itd auf deutsch bitte :)
prosze jesli ktos wie o przyslowie "nie ma tego złego co by na dobre
nie wyszlo".
wielkie dzieki.
pozdr.



Temat: załącznik (do podania) auf Deutsch n/t
załącznik (do podania) auf Deutsch n/t




Temat: Jak powiedzieć auf Deutsch: jestem wkurw...iony?
Jak powiedzieć auf Deutsch: jestem wkurw...iony?
Zapytał mnie o to mój kursant i przyznam, że zgłupiałem. żaden odpowiednik nie
przychodzi mi do głowy...



Temat: krotkie aforyzmy,cytaty,mysli auf deutsch...
krotkie aforyzmy,cytaty,mysli auf deutsch...
znacie cos,moze macie jakies ciekawe stronki...



Temat: Tanie wino.Pryta auf Deutsch?
Tanie wino.Pryta auf Deutsch?




Temat: tłusty czwartek auf deutsch ??
tłusty czwartek auf deutsch ??
z gory vielen danke :)



Temat: Krajowy Rejestr Sadowy auf deutsch?
Krajowy Rejestr Sadowy auf deutsch?
witam, nie moge sobie z tym poradzic...moze Landesgerichtsregister?

dzieki za pomoc

Ala



Temat: sztaplarka auf deutsch?
sztaplarka auf deutsch?
jak przetlumaczyc slowo "sztaplarka" na niemiecki?



Temat: Coraz chetniej auf deutsch....
Coraz chetniej auf deutsch....
j.w.,
Ich tue was "coraz chetniej"

Danke
Ala



Temat: skrable auf deutsch
skrable auf deutsch
są takowe w internecie?online?



Temat: niedosyt wiedzy/auf Deutsch/danke
niedosyt wiedzy/auf Deutsch/danke




Temat: wie ist auf Deutsch
wie ist auf Deutsch
bardzo proszę
rozliczenia międzyokresowe kosztów
bardzo dziękuję



Temat: Prawo ponad instynktem dobra
pro100 napisał:
> tak, że pass mal auf!

Ich passe schon auf, ich habe es unter Kontrolle, oder mindestens so hoffe
Aber warum eigentlich schreibst Du auf Deutsch?




Temat: Autor wiersza "Oda do radości"
Gość portalu: justyna napisał(a):

> Warum das ist nicht in Deutsch?
Poprawiam: Warum ist das nicht auf Deutsch gesagt (albo:
geschrieben)?
Ale nie zrozumiałem pierwszego lista. O co chodzi?




Temat: Czy Luter był wandalem?
buddy napisał:

> ich sprache auf
Deutsch

Jakie AUF????Człowieku nie kompromituj się!!!!!!




Temat: LEIPZIG - diese Stadt muss endlich sterben
Pass nur auf ,bevor sie dich nicht abrissen.Deutschland ist immer aufgestanden.
warum schreibst du auf deutsch ,weist du nicht das in forum katowice diese
Sprache nicht beliebt ist?



Temat: LEIPZIG - diese Stadt muss endlich sterben
Gość portalu: waldi napisał(a):

> Lassen Sie uns in Ruhe oder schprechen Sie auf Deutsch
Dein Deutsch ist leider so schlecht..

pozdr

Jaracz



Temat: Wszystkiego najlepszego!
Vielleicht, das ist eine gute Idee. Aber ich schreibe nicht mehr auf Deutsch.
In eine Woche werde ich mich darum bemuehen, mein Deutsch zu verbessern.
Schoene Gruesse:)



Temat: Kiedy stosujemy rodzajniki w zdaniu?
Hi!!!Na www.deutsch-lernen.com znajdziesz duza pomoc.Tam sa dobre przyklady.U
gory jest ....AUF DEUTSCH LESEN nacisnac.Pozdrawiam moze sie przyda



Temat: Ślonzacy to tacy Niemcy jak Wietnamczycy
Warum schreibst du nicht auf deutsch? bist du auch ein pole?




Temat: Rodzaje maki
otworz sobie www.google.de i wpisz "mehlsorten" oraz wybierz w opcjach szukania "seiten auf deutsch"




Temat: bhp!!!!!!!!!!!!!!???????????
bhp!!!!!!!!!!!!!!???????????
Jak jest szkolenie bhp auf Deutsch?



Temat: Gibt es...
Gibt es...
jemand, der mit mir auf deutsch im Briefwechsel stehen willt? Ploetzlich
wurde diese Sprache mir sehr noetig...

Ueber freies Thema. Selbst wenn es " Das Furzen im Bett" waere...
Na... uebertreiben wir nicht.




Temat: epoka lodowcowa
epoka lodowcowa
Jak to jest auf deutsch z tym wiewiorem albo angielsku.



Temat: Feministki typu kochanica francuza
> Eure Leidenschaft,mir Jahre zuzugeben,verstehe ich nicht.

Aber warum "Eure"? Das verstehe _ich_ nicht..
Das mag ich in dem Feminismusforum - mindestens kann mann hier auf Deutsch ab
und zu antworten.



Temat: BZ- wiem kim jestes !
Dobrze sprobuje odtworzyc w pamieci ten adres. Jak dotrze do Ciebie, to pusc mi
cos auf Deutsch Etwas zu lacheln.

By, by!



Temat: My identity - Silesian
Bla, bla, bla, bla. Bla bla bla! Bla, bla bla? Bla, bla bla, bla bla BULL!
Who cares?
P.S. Why the heck did you choose English to elaborate on your depressed
identity issues? Solltest du vielleich das alles auf Deutsch tun so wuerden
alle im Reich verstehen?



Temat: pomoge wam z jezykiem niemieckim
pomoge wam z jezykiem niemieckim
po prostu wejdz na www.auf-deutsch.blog.onet.pl



Temat: do mirmila & co
aha!!! mamy mniszkowna auf deutsch!!!



Temat: Szowiniści niemieccy wydają pismo na Śląsku !
ooooooooooooooooh, jetzt bin ich der berlinska bestimmt auch noch zu
nationaistisch, weil habe ich alles auf deutsch geschrieben und nicht po
polsku, wie es sich fuer ein polnisches forum im polnischen internet unter
polnischer sonne gehoert.



Temat: Francja i Niemcy oburzone wypowiedzią Donalda R...
Dokladnie.
Jak by nie bylo USA, to moze pisalibysmy teraz pa ruskij oder auf Deutsch.



Temat: Die Schrecken der deutschen Sprache
Die Schrecken der deutschen Sprache
Czy ktoś z Was wie, czy można znaleść tę książkę w internecie auf Deutsch?



Temat: Czy Luter był wandalem?
ich sprache auf Deutsch więc prosze zaprzestać złośliwych uwag a twoje
porównanie nadal uważam za złe chos zgadzam się że wybryk był czysto chuligański



Temat: Frankfurter Tabelle?????????
Frankfurter Tabelle?????????
was bedeutet das auf deutsch?



Temat: Frau X hat ihre kleine Nichte zum Fressen gern
findet sie sie zum Kotzen, so ist kolej rzeczy. wie sagt man das auf Deutsch?




Temat: Kto wymyslil ta glupote ze musi byc tresc postu??!
O co się tu rozchodżi ?

Um was streiten die Leute hier?

Wer kann mich aufklären?

Kann sein po polsku, kann auch sein auf Deutsch.




Temat: Uwaga - autobiografia Milesa będzie na jesieni
Wunderbar!
Und wie liesst sich es auf Deutsch? Ebenso interessant?

MfG
LKF



Temat: LEIPZIG - diese Stadt muss endlich sterben
Lassen Sie uns in Ruhe oder schprechen Sie auf Deutsch



Temat: Uwaga - autobiografia Milesa będzie na jesieni
lan.kwai.fong napisał:

> Und wie liesst sich es auf Deutsch? Ebenso interessant?
>
> MfG
> LKF




Temat: wywiad-rzeka
auf deutsch: erzählendes Interview ;-)




Temat: Informacje o posiadaczu
auf deutsch: ku




Temat: Ich verstehe immer nur....
No ,nie wiedzialam ,ale tez cos znalazlam auf deutsch:
www.wer-weiss-was.de/theme143/article906056.html

:o)




Temat: mapa gospodarcza
mapa gospodarcza
niemiec
mogłabym otrzymać jakąs stranę z mapą gospodarczą niemiec z objaśnieniami po
niemiecku i jeszcze mape fizyczna, żeby były na niej wypisanę krainy
geograficzne tez auf Deutsch



Temat: Barbaro, Bärbel, Babett, Barbie,Bibi...
Jak jest patronka (gornikow) auf Deutsch?




Temat: prosze o przetłumaczenie
1.Wie schreibt man das?
2.Man schreibt das so.
3.Wie sagt man auf deutsch?
4.Man sagt..



Temat: przekręt
przekręt
auf Deutsch - r Betrug, Beschiss???




Temat: Schlesien DasLand Hat Seine Leute !!!!!!
Koenten Sie mir bitte erklaren was Sie gegen meiner Deutschkenntnisse haben ?
Leider hatte ich keine Gelegenheit Ihre Aussage (auf Deutsch naturlich) zu
lesen.
Also schreiben Sie etwas sonst mich kritizieren.




Temat: Prymas Polski: Czekamy na Papieża!
Nur fur iwa

Ein Schprichtwort auf Deutsch ...aber nur fur dich...Von Kultur keine Spurr..

Do you understand German at all...you stupid " zu spat Aussiedler" ??

Hohachtungsvoll

Wes aus Kanada



Temat: Die Aufgabe des Tages.
.... auf Deutsch, natuerlich!
MfG.



Temat: Kupię "Histologię" Ostrowskiego!!!
do kogo ty to piszesz <lol> auf Deutsch bitte!!!



Temat: Szwederowo - część druga
ICH FANGE AN ANGST ZU HABEN, DASS GRAZYNA EINES TAGES AUF DEUTSCH
SCHREIBEN WIRD, UND ICH, DAS ARME EDWINCHEN NICHTS VERSTEHEN WERDE.
UND MIR BLEIBT NUR WEINEN UND SCHREIEN:
ICH VERSTEHE NICHTS !!!



Temat: eeee - kartofle w mundurkach??
Pellkartoffeln- auf Deutsch



Temat: Deutsche in Krakau
Gość portalu: Ania napisał(a):

> Ich suche die nette Leute, die mit mir auf Deutsch sprechen wollen.

Wie lange suchst du denn schon?

MfG.



Temat: Ziemia Świętokrzyska
Ziemia Świętokrzyska
wie heisst in dem Zusammenhang "ziemia" auf Deutsch?



Temat: GP Japonii - Kubica 18. na drugim treningu
Czytalem na stronie MNS , ze Kubicy z nowym rokiem BMW Sauber nie ma zamiaru
przejac do swej stajni.Pisali cos o burzy w szklance wody , auf Deutsch
oczywiscie .A przepowiadalem ,ze byl przez Polakow przereklamowany.No coz ,
niech wraca do goo-kartow. Hehehehehe.



Temat: Co z MotoWOTami?
Ich kann mich gerne mit euch auf Deutsch unterhalten :)




Temat: Brawo Rammstein!
Vielen Dank Rammstein!
dla mnie bomba :)

i wcale nie przeszkadza mi ze spiewaja auf Deutsch
wrecz przeciwnie ;)




Temat: Deutsche in Krakau
Ich suche die nette Leute, die mit mir auf Deutsch sprechen wollen.



Temat: Czesc, jestem tu nowa....
Hallo, (to bylo auf Deutsch) i halo (po polsku),
witamy! Opowiedz cos o sobie, stan cywilny, dzieci, nr telefonu itd. :-)))
Masz 30 lat, ale z czego sie skladasz? Skad przyszlas, dokad zmierzasz? :-))



Temat: samotność dziecka
126.000 Seiten auf Deutsch:
"einsamkeit des kindes" in google. :)



Temat: wie wird das auf deutsch genannt?:P
wie wird das auf deutsch genannt?:P
wie heißt auf deutsch sowas wie "kocenie". wisst ihr vielleicht?
Übrigens, I'm back! Freut ihr euch?:D



Temat: Dorotka Masłowska auf Deutsch:
Dorotka Masłowska auf Deutsch:
Dorota Maslowska:"Die Reiherkönigin.Ein Rap".
Aus dem Polnischen von Plaf Kühl.
Verlag Kiepenhauer&Witsch, Köln; 9,95 €



Temat: Was ist mit eurem Deutsch?
Ich habe neulich etwas auf Deutsch geschrieben, was eine Diskussion ausgelöst
hat :)



Temat: Was machen Sie, wenn es regnet?
Ja, gut,gut! :-) Und schreibst du das auf Deutsch. Was für ein Hobby hast du?
Was besonders gern machst du? Ich oft sehe meine Fotos, höre "Wildhoney" von
Tiamat und besonders schlafe :-) ... Viele Grüße! Pa!



Temat: Tłumaczenie - Prośba
Tłumaczenie - Prośba
Sie ersteigern eine Copy von Bestellschein 2 EURO SONDERMÜNZE Vatikan 2004
und original Verkaufprospekt mit allen Informationen bzw. Verkaufbedingungen
auf Deutsch.

Dziękuję za pomoc



Temat: prosze o pomoc w zdaniach przeczacych
in google habe ich
529 000 Seiten auf Deutsch für Kattowitz und 639 000 Seiten auf Deutsch für
Katowice gefunden.



Temat: Unterschied zwischen....
Unterschied zwischen....
Ich möchte Sie fragen,worin der Unterschied liegt,wenn wir sagen :

auf diese Weise...,oder
in dieser Weise....

Was ist besser auf Deutsch ?
Gibt es Regel, die es bestimmen?




Temat: Witze
ellivia napisała:

> Kennt Ihr einige gute Witze auf deutsch?

Welcher ist der kleinste Dom der Welt?
Der Kon-Dom. Es kann nur ein drin stehen und sogar die Glocken hängen draußen.

M.




Temat: Honda Gliw3ice
Ballest mein lieber Freund! Ich bin Schreiben Song über Ihr ungewöhnliches
Leben.

Konnten Sie auf Deutsch bitte schreiben?
Respekt,
Dieter.



Temat: FORUM CHOREGO ŚWIRA !!!!!!!
Kannst Du das, was Du hier oben geschrieben hast, bitte nochmal im Ganzen auf
deutsch und fehlerfrei für mich verfassen?
Dafür wäre ich dir sehr dankbar.
p.s. Könntest du mir noch sagen, aus welchem Gleiwitzer Stadtteil du stammst?



Temat: Jetzt auf deutsch!
Jetzt auf deutsch!
Ich schlage vor, auch auf deutsch zu schreiben! Wir dürfen nicht schlechter
sein als die aus dem "Englischforum". Na und? Seid ihr einverstanden! Also -
an die Arbeit bzw. Tastatur!!!



Temat: Prosze o pomoc:)
Prosze o pomoc:)
czy ktos z drogich forumowiczow wie jak brzmi auf deutsch so etwas wie
otrzęsiny?:)z gory danke für die Hilfe:)



Temat: Matka Boska Różańcowa
Simeon Stylites, der Ältere
auf deutsch: Säulensteher. Prawie bramkarz w disco: Türsteher.



Temat: Szkoły polskie w Niemczech.
Servus!
Schreib noch mal auf Deutsch, damit auch jeder wissen kann, dass du die Sprache
beherrscht. Du bist doch kein Schlesier oder Preuße (also kein Deutsche)- also
warum bleibst du nicht in deiner Heimat? Es wäre besser fuer dich und billiger
fuer uns!
Tschuess



Temat: www.glywice.de.tf
Servus Landsleute!
To je fajno seita! Cza pedziwec, ze Wum chpy sie udauo! Ze interesum i uciechum
poczytou zech wszyjstko. Podobo mi sie, ze nie zapumnieliscie o Sluzokach, co
yno auf Deutsch lesen können.
Bravo! Und Glück auf!




Temat: Gespräche über Stettin , Teil 2
kishony napisał:

> Aber es ist doch eine gute Idee sich auf deutsch über Stettin zu unterhalten
> (wenn man es kann...)
> ;)

Ich bin dafuer!
Es kommt nur die Frage, welches Thema werden wir zuers besprechen? Hat jemand
einen Vorschlag?




Temat: Michael Tarnat dla Gazety: Premier League to in...
Mieszkam od 15 lat w Niemczech i moge potwierdzic, ze Kadet
poprawnie przetlumaczyl. Sollte deinerseits Diskussionsbedarf
bestehen, können wir gerne das Gespräch auf deutsch fortsetzen
Du blöder Klugscheisser!!



Temat: Zaczynam szukać pracy w Lubinie.
Hallöchen MIAUU!
Hast du vielleicht Germanistik studiert??? Du bist der Erste, der hier im Forum
seine Meinung auf Deutsch ausdrückt. Wo hast du dieses Sprache beherrscht? Ich
bin sehr neugierig darauf! Bis dann.




Temat: kierunek studiów
kierunek studiów
wie heißt das auf deutsch?



Temat: Pomóżcie przetłumaczyć..
jecki, auf deutsch sollen deine Worte : jam jest, który jest folgendermassen
lauten: ICH bin = N(ich)ts.
Exakte Übersetzung?



Temat: Auf Deutsch gesagt :)
Auf Deutsch gesagt :)
Język niemiecki jest stosunkowo łatwy. Osoba obznajomiona z łaciną oraz z
przypadkami, przyzwyczajona do odmiany rzeczowników, opanowuje go bez
większych trudności. Tak w każdym razie twierdzą wszyscy nauczyciele
niemieckiego podczas pierwszej lekcji...

Na początek, kupujemy podręcznik do niemieckiego. To przepiękne wydanie,
oprawne w płótno, zostało opublikowane w Dortmundzie i opowiada o
obyczajach
plemienia Hotentotów (auf Deutsch: Hottentotten). Ksiązka mówi o tym, iż
kangury (Beutelratten) są chwytane i umieszczane w klatkach (Koffer)
krytych
plecionką (Lattengitter) po to by ich pilnować. Klatki te nazywają się po
niemiecku "klatki z
plecionki"(Lattengitterkoffer) zaś, jeśli zawierają kangura, całość nazywa
się: Beutelrattenlattengitterkoffer.

Pewnego dnia, Hotentoci zatrzymują mordercę (Attentater), oskarżonego o
zabójstwo jednej matki (Mutter) hotentockiej (Hottentottenmutter), matki
głupka i jąkały (Stottertrottel). Taka matka po niemiecku zwie się:
Hottentottenstottertrottelmutter, zaś jej zabójca nazywa się
Hottentottenstottertrottelmutterattentater. Policja chwyta mordercę i
umieszcza go prowizorycznie w klatce na
kangury(Beutelrattenlattengitterkoffer), lecz więźniowi udaje się uciec.
Natychmiast rozpoczynają się poszukiwania. Nagle przybiega Hotentocki
wojownik krzycząc:
- Złapałem zabójcę! (Attentater).
- Tak? Jakiego zabójcę? - pyta wódz.
- Beutelrattenlattengitterkofferattentater, - odpowiada wojownik.
- Jak to? Zabójcę, który jest w klatce na kangury z plecionki? - pyta
Hotentocki wódz.
- To jest - odpowiada tubylec -
Hottentottenstottertrottelmutterattentater
(zabójca hotentockiej matki głupiego i jąkającego się syna).
- Ależ oczywiście - rzecze wódz Hotentotów - mogłeś od razu mówić, że
schwytałeś
Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentater!

Jak sami widzicie, niemiecki jest łatwym i przyjemnym językiem.

Wystarczy trochę się zainteresować tematem




Temat: Język niemiecki jest naprawdę łatwy))))))
Język niemiecki jest naprawdę łatwy))))))
Jezyk niemiecki jest stosunkowo latwy.
Osoba obznajomiona z lacina oraz z przypadkami, przyzwyczajona do
odmiany rzeczowników, opanowuje go bez wiekszych trudnosci.
Tak w kazdym razie twierdza wszyscy nauczyciele niemieckiego podczas
pierwszej lekcji...
Nastepnie zaczyna sie odmiana przez wszystkie der, des, den, dem,
die, po czym slyszymy, ze wszystko to tlumaczy sie w sposób logiczny.
Czyli jest latwe.
Na poczatek, kupujemy podrecznik do niemieckiego. To przepiekne
wydanie, oprawne w plótno, zostalo opublikowane w Dortmundzie i
opowiada o obyczajach plemienia Hotentotów (auf Deutsch: Hottentotten).
Ksiazka mówi o tym, iz kangury (Beutelratten) sa chwytane i
umieszczane
w klatkach (Koffer) krytych plecionka (Lattengitter) po to by ich
pilnowac. Klatki te nazywaja sie po niemiecku "klatki z plecionki"
(Lattengitterkoffer) zas jesli zawieraja kangura, calosc nazywa sie:
Beutelrattenlattengitterkoffer.

Latwe.

A to druga czesc opowiadania.

Pewnego dnia, Hotentoci zatrzymuja morderce (Attentater), oskarzonego
o zabójstwo jednej matki (Mutter) hotentockiej (Hottentottenmutter),
matki glupka i jakaly (Stottertrottel). Taka matka po niemiecku zwie sie:
Hottentottenstottertrottelmutter, zas jej zabójca nazywa sie:
Hottentottenstottertrottelmutterattentater.
Policja chwyta morderce i umieszcza go prowizorycznie w klatce na
kangury (Beutelrattenlattengitterkoffer), lecz wiezniowi udaje sie
uciec.

Natychmiast rozpoczynaja sie poszukiwania. Nagle przybiega Hotentocki
wojownik krzyczac:

- Zlapalem zabójce! (Attentater).

- Tak? Jakiego zabójce? - pyta wódz.

- Beutelrattenlattengitterkofferattentater - odpowiada wojownik.

- Jak to? Zabójce, który jest w klatce na kangury z plecionki? - pyta
Hotentocki wódz.

- To jest - odpowiada tubylec -
Hottentottenstottertrottelmutterattentater (zabójca hotentockiej matki
glupiego i jakajacego sie syna).

- Alez oczywiscie - rzecze wódz Hotentotów - mogles od razu mówic, ze
schwytales
Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentater
!

Jak sami widzicie, niemiecki jest latwym i przyjemnym jezykiem.
Wystarczy troche sie zainteresowac tematem!

Logiczne!




Temat: moze żarcik??
Lekcja niemieckiego
Język niemiecki jest stosunkowo łatwy. Osoba obznajomiona z łaciną oraz
z przypadkami, przyzwyczajona do odmiany rzeczowników, opanowuje go bez
większych trudności. Tak w każdym razie twierdzą wszyscy nauczyciele
niemieckiego podczas pierwszej lekcji... Na początek, kupujemy
podręcznik do niemieckiego. To przepiękne wydanie, oprawne w płótno,
zostało opublikowane w Dortmundzie i opowiada o obyczajach plemienia
Hotentotów (auf Deutsch:Hottentotten). Ksiązka mówi o tym, iż kangury
(Beutelratten) są chwytane i umieszczane w klatkach (Koffer) krytych
plecionką (Lattengitter) po to by ich pilnować. Klatki te nazywają się
po niemiecku "klatki z
plecionki"(Lattengitterkoffer) zaś, jeśli zawierają kangura, całość
nazywa
się: Beutelrattenlattengitterkoffer.

Pewnego dnia, Hotentoci zatrzymują mordercę (Attentater), oskarżonego o
zabójstwo jednej matki (Mutter) hotentockiej (Hottentottenmutter), matki
głupka i jąkały (Stottertrottel). Taka matka po niemiecku zwie
się:Hottentottenstottertrottelmutter, zaś jej zabójca nazywa się
Hottentottenstottertrottelmutterattentater. Policja chwyta mordercę i
umieszcza go prowizorycznie w klatce na
kangury(Beutelrattenlattengitterkoffer), lecz więźniowi udaje się uciec.
Natychmiast rozpoczynają się poszukiwania. Nagle przybiega Hotentocki
wojownik krzycząc:
- Złapałem zabójcę! (Attentater).
- Tak? Jakiego zabójcę? - pyta wódz.
- Beutelrattenlattengitterkofferattentater, - odpowiada wojownik.
- Jak to? Zabójcę, który jest w klatce na kangury z plecionki? - pyta
Hotentocki wódz.
- To jest - odpowiada tubylec
-Hottentottenstottertrottelmutterattentater
(zabójca hotentockiej matki głupiego i jąkającego się syna).
- Ależ oczywiście - rzecze wódz Hotentotów - mogłeś od razu mówić, że
schwytałeś
Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentater

Jak sami widzicie, niemiecki jest łatwym i przyjemnym językiem.
Wystarczy trochę się zainteresować tematem!

[z Forum Humorum]




Temat: niemiecki jest prosy
niemiecki jest prosy
Język niemiecki jest stosunkowo łatwy. Osoba zaznajomiona z łaciną oraz z
przypadkami, przyzwyczajona do odmiany rzeczowników, opanowuje go bez
większych trudności. Tak w każdym razie twierdzą wszyscy nauczyciele
niemieckiego podczas pierwszej lekcji...

Na początek, kupujemy podręcznik do niemieckiego. To przepiękne wydanie,
oprawione w płótno, zostało opublikowane w Dortmundzie i opowiada o
obyczajach plemienia Hotentotów (auf Deutsch: Hottentotten). Książka mówi o
tym, iż kangury (Beutelratten) są chwytane i umieszczane w klatkach (Koffer)
krytych plecionką (Lattengitter) po to by ich pilnować. Klatki te nazywają
się po niemiecku "klatki z plecionki" (Lattengitterkoffer) zaś, jeśli
zawierają kangura, całość nazywa się: Beutelrattenlattengitterkoffer.
Pewnego dnia, Hotentoci zatrzymują mordercę (Attentater), oskarżonego o
zabójstwo jednej matki (Mutter) hotentockiej (Hottentottenmutter), matki
głupka i jąkały (Stottertrottel). Taka matka po niemiecku zwie się:
Hottentottenstottertrottelmutter, zaś jej zabójca nazywa się
Hottentottenstottertrottelmutterattentater. Policja chwyta mordercę i
umieszcza go prowizorycznie w klatce na kangury
(Beutelrattenlattengitterkoffer), lecz więźniowi udaje się uciec. Natychmiast
rozpoczynają się poszukiwania.
Nagle przybiega hotentocki wojownik krzycząc:
- Złapałem zabójcę! (Attentater).
- Tak? Jakiego zabójcę? - pyta wódz.
- Beutelrattenlattengitterkofferattentater - odpowiada wojownik.
- Jak to? Zabójcę, który jest w klatce na kangury z plecionki? - pyta
Hotentocki wódz.
- To jest - odpowiada tubylec - Hottentottenstottertrottelmutterattentater
(zabójca hotentockiej matki głupiego i jąkającego się syna).
- Ależ oczywiście - rzecze wódz Hotentotów - mogłeś od razu mówić, że
schwytałeś
Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentater!



Temat: Gorolstwo na forum Kattowitz
chetnie z Panem podyskutuje....
...doch auf Deutsch, wenn Ihr, oh Gnädigster es meiner durchlauchten Wenigkeit
erlaubt... meiner Meinung nach führen eure Debatten zu nichts ausser adoptiven
Depressionen. Hier, in echten deutschen Landen, verliert so kaum einer unter
70 den Gedanken an "Schlesien", es sei denn er denkt an Polen oder er ist ein
unter Deutschen nicht gerade gern gesehener Aussiedler. Diese geniessen bei
uns nämlich den schlechten Ruf von Möchtegerne-Deutschen, über die man sich
lustig macht, sie gerne verarscht (verzeiht meine bäuerliche Ausdrucksweise,
doch der Empirie folgend kann nur solch bäuerliche Rhetorik
Eurem "schlesischen Volke" zu gute kommen) und sie überhaupt nicht der
Ernsthaftigkeit gebührend nimmt...

Sei's drum, ich finde jedoch, daß Ihr eher zu einer aussterbenden Rasse
gehört, die, um noch mal auf diesen überaus komischen Beitrag von Herrn XY zu
verweisen, der gemeint hat, "Schlesier" seien wie die Dinosaurier.... man
wisse, dass es sie einst gab, nur findet man sie nirgendswo,...die, total der
Melancholie verfallen, sich in der Vergangenheit verliert, ohne dabei zu
beachten, dass sie unter unserem (=deutschen, also auch meinem, aber bestimmt
nicht Ihren, denn schlesisch isch für mi net deutsch, uf koi fall) Joch extrem
unterdrückt wurde...

Ja gutta, hör jetzt aber mal auf, denn es ist viel zu früh, um Stories über
solche Nichtigkeiten wie "Schlesien" zu schreiben, und viel zu spät um noch
schlafen zu gehen. Ich glaub mich eines sicheren Pfades der Mittagsluftt zu
begeben, um wenigstens im Ansatz von der Freiburger Sonnenröte einen warmen
Strahl als wachküssende Begrüssung des alten Tages zu erlangen...

Wie auch immer, verzeiht, dass ich die gefallenen Verse in meiner
Muttersprache verfasste, doch reichen meine Polnischkenntnisse nur zum
fehlerfreien Lesen, das Schreiben ist jedoch nicht ganz meiner... Und die
Zeit, da ich als Kooperierter zwei Semester in der schönen polnischen Stadt
Breslau studieren durfte sind auch schon ganze drei Jahre her...

P.S.: kommet doch ä mole alle uf ä Woifeschte bei uns im Ländle vorbäi und ihr
merket was es isch än diälekt zu schwätze un immer no sich nem üb'rnationälen
G'fühl zu beuge'...

So isch's....Proscht uf moi polnische Freunde....



Temat: Gorolstwo na forum Kattowitz
...der leider bei den Badensern leben muss...
So gebe ich das Kompliment sehr gerne zurück, denn auch ich muss gestehen,
dass ich als Deutscher(und noch dazu als echter Schwabe) wahnsinnig freundlich
in Polen empfangen wurde und das, obwohl ich wegen der durch die Nazizeit
schwarzbefleckten deutschen Geschichte Abneigung und Antipathie (was jedem
Deutschen verständlich sein sollte nach all den Greueltaten) seitens der Polen
befürchtete...Dem war zum Glück nicht so, ganz im Gegenteil, hab sogar sehr
gute Freundschaften östlich der Oder geschlossen und breche, wie schon letztes
Jahr, auch dieses Jahr mit Freunden in dieses überaus gastfreundliche Land
auf. Dieses mal hat man uns Danzig und die Masuren empfohlen, bin mal
gespannt....

Ausserdem schätze ich die polnischen kulinarischen Fretigkeiten und (man höre
und staune!!!)....Euer Bier ist auch sehr gut (dass ich das als Deutscher mal
sagen würde, wo wir doch alle in Deutschland davon ausgehen, dass der deutsche
Gerstensaft der einzig beste ist ;) )... Aller Achtung....

Bin eher zufällig auf dieses Forum gestossen, da meine Freundin aus Kattowitz
kommt und sie hier letztens rumgetöbert hat. Da sind uns natürlich auch diese
lustigen Meckereien einiger alter Herren aufgefallen, die meinen sie wären
deutschen Blutes (was wohl jeder Deutscher bezweifelt!) und wie schlecht es
ihnen doch in Polen geht. Da mein Kattowitzer Mädchen nicht selber schreiben
wollte, beschloß ich...das jedoch auf deutsch, tut mir leid... aber meine
Eskapaden auf polnisch wären wohl zu lustig für euch ausgefallen, außerdem
behaupten jene alten Stänker, sie wären ja (Möchtegerne-)deutsche, also sollen
sie doch sich die Mühe machen und fleissig übersetzen...

Gut, grüße noch mal Polen und gratuliere dem zweifachen Weltmeister Adam
Malysz, auch wenn die deutschen Adler diesmal leider ziemlich tief
flogen ;(




Temat: Gorolstwo na forum Kattowitz
geht das bitte auch auf Deutsch????
oder braucht ihr Deutschlehrer in "Schlesien"???

Komplexe, Baby...

Nur Komplexe, die Ihr habt... gibt's nicht genug Psychiater bei Euch
in "Schlesien", dem urdeutschesten aller deutschen Länder aus dem alles
Deutschtum und alle Deutsche herkommen?????

Die Tschechei gehörte auch zum Heiligen Römischen Reich und trotzdem sind die
Tschechen keine Deutschen für uns....

Das Land, das den meisten Anspruch auf den Nomen "ausserdeutsches" Gebiet
verdient, ist Elsass... Die zwei deutschen Staaten Österreich und Deutschland
liegen eher geschlossen im nationalem Gebilde (abgesehen von den slawischen
Sorben)....

Bildet Ihr euch wirklich ein, dass hier in Deutschland jemand, vor allem von
der jungen Generation, einen Furzgedanken an vergangene Gebiete wie Tschechien
oder Schlesien verliert?????

HA!!! Ich würde keinen Pfenning für eine (sowieso phantastische)
Wiederaufnahme ehemaliger Ostgebiete blechen und keiner der Wessis wäre dazu
bereit und die Ossis sowieso nicht, denn die haben ja noch weniger. Ausserdem
müssten all die Schlesier dann noch der deutschen Sprache mächtig werden, denn
unsere türkischen Freunde sprechen ja ein besseres Deutsch als diese
schlesischen Möchtegernedeutschen....Und was sollen wir eigentlich mit noch
mehr Ausländern(=Schlesiern) in schon sowieso überfüllten Deutschen Landen.....

In diesem Sinne, bleibt da wo ihr seid und denkt nicht über eine territoriale
Rückkehr nach, zumindest nicht nach Deutschland (BITTE!!!!!!)....

Und den Terminus Ostdeutschland tragen im allgemeindeutschen Bewusstsein
sowieso die neuen Bundesländer und kein antikes Schlesien....




Temat: Izrael o decyzji belgijskiego sądu w sprawie Sz...
patriota napisał:

> Gesucht, gesucht aber gefunden hast Du es natuerlich nicht. Deine
> daemliche "tytuli" ist mir ziemlich Wurst.
>
> Hier ein paar Tipps, wenn Du schon soooo... darum bittest.
> Dein deutsch ist einfach grottenschlecht. Man sieht sofort, mit wem man es zu
> tun hat und aus welcher Gegend du kommst. Du kannst auch nicht verlaeugnen,
was
>
> Du isst. Man kann es buchstaeblich riechen. Es war nicht boese gemeint.
>
> Und jetzt zur Sache: Deine Interpunktion und Grammatik lassen wir ausser
acht.
> Es wuerde Dich sowieso ueberfordern.
>
> 1. "Du brauchst (...)lernen" ist Kanaken-Deutsch. So sprechen keine
Deutschen.
> Richtig wäre es: "Du SOLLST oder MUSST oder KANNST (...) lernen". Man kann
> sagen: "ich brauche (...) nicht ZU lernen" aber "Du brauchst (etwas) lernen"
> ist einfach falsch. Dein Deutsch (gemessen an Deinem Gesamtniveau) ist nicht
> schlecht, aber Du koenntest noch viel dazu lernen.
>
> 2. "Vielleicht kommt (...) ein bisschen mehr politischeN Verstaendnis" ist
> ebenfalls GROTTENFALSCH, weil das Verständnis eben "das" und nicht "der" ist.
> Richtig wäre also: "Vielleicht kommt (...) ein bisschen mehr politischeS
> Verstaendnis".
>
> Hast Du es verstanden? Ich bezweifle es.
> Und noch was. Wie immer bist Du ziemlich unachtsam. Schau genau hin, wer die
> Disskusion auf deutsch angefangen hat. Kleine Hilfe: Ich war es naemlich
nicht.

nu, moj tytuli nie jest daemlich, tylko yiddish, ale jasne ze tego nie
zrozumiales....i twoj pomocnik tez nie... jak to sie ladnie mowi, du bist
einfach laecherlich. po pierwsze, nigdy ni mowilam, ze znam niemiecki lepiej,
niz rodowity niemiec, tylko skrytykowalam twoj niemiecki. natomiast powyzsza
odpowiedz to nie ty napisales, tylko wlasnie rodowity niemiec. po drugie, jako
ze pisze grundsaetzlich wszystko malymi literami, wiec rowniez i znaczenie
zmienia sie troszke, jesli bys ty i twoj niemiecki pomocnik przeczytali moje
zdania w ten sposob:

"nu, patriota, auch wenn Du etwas Deutsch kannst, brauchst Du immer noch ein
bißchen mehr Lernen, genauso wie mit der Politik, noch ein bißchen Lernen,
vielleicht kommt's dann endlich, auch Deutsch und auch ein bißchen mehr
politischen Verständnis..."

jestes strasznie zalosna figurka, wiesz? prowokujesz, za wszelka cene musisz
miec ostatnie slowo, manipulujesz, piszesz polprawdy, podszywasz sie pod
innych, nu, jak powiedzialam juz, powietrze...




Temat: Gdzie jest polonia niemiecka ?
Gość portalu: exxon napisał(a):

> schön Artur, die Diskussion faengt an sachlich zu werden, zumindest nimmst Du
> Abstand von rueden Beschimpfungen. Ich will auch niemanden verletzen oder
> verunglimpfen. Mein Anliegen ist es, zu erfahren, wie die Meinung der
Besucher
> dieser Seite zu der von Marbo gestellten Frage ist. Es geht nur darum, ob es
in
>
> Deutschland, aehnlich wie in anderen Laendern dieser Welt, soetwas
wie "polska
> Polonia" gibt. Es ist wahr, dass es hier Millionen von Menschen, die aus dem
> sog. Osten gekommen sind, gibt. Diese lassen sich jedoch nicht unter einer
> bestimmten Bezeichnung fassen. Sie sind diverser ethnischer Abstammung, und
der
>
> Klang der Namen alleine ist kein Beweis fuer die polnische, russische oder
> andere Volkszugehoerigkeit. Mir persoenlich waere es auch lieber, wenn es
keine
>
> Nationalismen und Unterscheidungen nach Abstammung mehr geben wuerde.
.................
..................
Polonia, in meinen Augen, laesst sich gar nicht auf Deutsch uebersetzen.
Ich habe, mittlerweile, einen separaten Titel angelegt, in dem wurde die Frage
nach der Beduetung von "Polonia" gestellt. Schau dort nach, ich will mich nicht
wiederholen.

Natuelich gibt es sowas wie Polonia in Deutschland. Leider halten sie zu wennig
zusammen in eigener Sache.

Ausserdem, betonne nochmal, die Meinung der deutsch. Behoerden ist nicht
richtig. Ich rieche hier die rewangiestiesche Einfluesse des Vereins
Hubka+Czaja aus der Zeiten des Kalten Krieges. Leider, wg. Maengel des guten
Willen wird der Faeller durch die Behoerden nicht korrigiert. Damit zerrlaeuft
es wieter und weiter. Und was ich als schlimmste empfinde, anhand dem werde
heute noch Theorien aufgebaut. Eine Schande




Temat: Pytanie do pani magister
Guten Abend,

sorry, dass ich auf Deutsch schreibe - es geht bei mir schneller...

> Ja wychodzę z założenia, że najbezpieczniej jest opierać się
> na profesjonalnych słownikach. Wtedy mam podkładkę na odpowiedź – tak pod
> aje
> źródło.

Durchaus... Ist auch völlig OK, nur gibt es a) bei Wörterbüchern
Qualitätsunterschiede und b) Muttersprachler leisten meistens die besten
Dienste.

> A więc z czystym sumieniem przepisuję z dużego Wahriga:
> Hechtsuppe /vielleicht zu hebr. supa = Sturm

In diesem Punkt halte ich immer noch dagegen und zwar a) mit Röhrich, b) mit
Krüger-Lorenzen und zudem c) mit einer telefonischen Auskunft eines Freundes
(er ist Jude).

Wenn ich mal kurz zitieren darf:

Unklar ist der Ursprung der Redensart Hier zieht es wie Hechtsuppe, vom Luftzug
gesagt. Vielleicht beruht sie auf einem Wortspiel: Fischsuppe muß lange ziehen,
um schmackhaft zu werden. Eine andere Erklärung leitet 'Hechtsuppe' von
jiddisch 'hech _supha_' = wie eine Windsbraut, ein Orkan,
ein Sturm her. Diese Redensart ist wahrscheinlich erst seit dem 19. Jahrhundert
im Gebrauch,
[Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten: Hecht, S. 3. Digitale Bibliothek
Band 42: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, S. 2697 (vgl. Röhrich-LdspR
Bd. 2, S. 686) (c) Verlag Herder]

Krüger-Lorenzen stößt ins selbe Horn: 'Hier zieht es wie Hechtsuppe", heißt es,
wenn ein starker Luftzug durchs Zimmer geht. Die Redensart beruht vielleicht
auf dem Wortspiel: Hechtsuppe muss lange ziehen! Wahrscheinlich jedoch ist die
Eindeutschung aus dem jiddischen "hech _supha_ = wie Sturmwind".

> Berappen zu rotw. rebbes „Zins, Gewinn, Ertrag“, <jidd. ribbis &
> #8222;Zins“

Meines Erachtens führt diese Deutung den Terminus ad absurdum. Wenn ich etwas
berappen muß, kann ich weder Zins noch Gewinn, noch Ertrag erzielen. Meinen Sie
nicht?

> Wahrig ma wg mnie najlepiej opracowane pochodzenie wyrazów.

Hmmm... ich halte ihn - ehrlich gesagt - für etwas oberflächlich...

Beste Grüße & ein schönes Wochenende

Tessa

PS. Sorry, daß ich Sie vorhin geduzt habe. Ich moderiere selbst einige Foren;
in Deutschland das 'Du' auch gegenżber den Moderatoren bzw. Experten üblich.
Also: nichts für Ungut...

PPS. Noch ein Literatur-Tip für alle Interessierten: Walter Krämer, Wolfgang
Sauer - 'Lexikon der populären Sprachirrtümer' (ISBN: 3821816406)



Temat: JUISE
JUISE
Nämlich wartet ihr zwar alle auf das Erscheinen von OP, dem Befehl des
Phönix, den Harry Potter sich ab 21. Juni in allen virtuellen und
wahrhaftgen Bücherläden gibt, aber ob ihr dort drin endlich mehr über "das
Dahinschwinden des Lebens und die unvermeidliche Auflösung des Fleisches",
von "einem nur mühsam zivilisierten Bestiarium" erfährt? Schreibt
Rowland "'I am a fairy, I am the one you have waited for!' grölt ein
Vorhang."? Oder "Gott, ich weiß, du hast nie jemanden gerettet / aber ich
fürchte, bei mir wirst du eine Ausnahme machen."?!

Nie nicht.

Hingegen: "Sechs junge Frauen stehen im Kreis, belauern einander, beginnen
einen gnadenlosen Kampf, stürzen wie vom Blitz getroffen zu Boden, krümmen
sich, reißen ihre Münder zu stummen Schreien auf."

Und: "Rasendes Pizzicato der Beinarbeit, Arme peitschen durch die Luft,
Hände surren wie Insekten."

Die Performancetexte von ImPulsTanz 2003 ... DAS ist Suspense! Und jedem
zugänglich, ohne Vorbestellung, rund um die Uhr, ab sofort und sogar schon
auf deutsch. Auf
www.ImPulsTanz.com/deutsch/impulstanz03/festival/index.html

Zumal "gegen Kälte, Arroganz, Zerstörung und Krieg."!

U.a. über das Recht auf Tanzverständnisverweigerung sowie zwei Transvestiten
spricht Edouard Lock, Mastermind und Choreograph der kanadischen La La La
Human Steps, die heuer im Volkstheater ImPulsTanz 2003 eröffnen werden, in
einem Interview auf
www.impulstanz.com/deutsch/news/feature/index.html.

Tickets dazu gibt's auch schon, z.B. unter derStandard.at/kultur. Wer
endlich wieder mal echte VerkäuferInnen und nicht nur Avatare sehen mag,
geht ins Wiener Volkstheater (ab 17. Juni).

"Bist du wiewohl jemals verwirrt darüber, was 'wahr' ist? Denkst du dir
geheime Pläne; Intrigen, Verschwörungen aus?". So leg ich Dir die Teilnahme
bei Chrysa P.'s und Mark L.'s "The Espionage Kit" nahe. Auch dafür alles
auf www.impulstanz.com/deutsch/impulstanz03/festival/index.html.

Wer schwitzet, der bade.
Wer nicht schwitzet, der verrate uns allen anderen sofort, wo er/sie denn
sei.

im eigenen Safte, aber flockig

Juice

P.S.: Du, ja Du mit der Klimaanlage, kannst Dir ja in dem Fall morgen
Samstag, den 14. Juni um 22.05 Uhr die 90minütige 8:tension-Doku auf 3sat
anschauen. Du, ja Du im kunstgechillten Internet-Café hingegen die etlichen
neuen Videostreams der Arts & Media-Abteilung von ImPulsTanz
(www.impulstanz.com/deutsch/artsmedia/index.html).



Temat: Holandia - Łotwa 3:0. Awans dzięki Czechom
Gość portalu: silesius napisał(a):

> Ale jestescie glupi! nie widzicie, ze wszyscy zdolni ze tej waszej "polszy"
> uciekaja, bo maja was dosc! wy i puchary? no chyba, ze macie na mysli puchar
> pocieszenia! herta berlin: tak, tak stolica; to taka niemiecka legia
warszawa:
> chamstwo kibicow, i beznadziejna glupota zawodnikow; nie dziwota: berlin od
> warszawy lezy nie daleko; dopoki wasze tzw. druzyny pilkarskie nie pokonaja
> bayernu, to i tak pozostaniecie pilkarskimi karlami w europie: a pyskujcie
> sobie, ile chcecie: i tak wam to wasze szczekanie nie pomoze: najpierw
> pokazcie, ze cos umiecie, a ptem gebe otwierajcie, nieudaczniki. czasi tak
> bardzo lubia polakow? no coz:polacy to i tak III liga, niegrozni, wiec mozna
> ich polubic; furore robia tutaj jedynie polskie dziewczyny, w szcegolnosci
> wsrod arabow, turkow i albanczykow z kosowa - w tych srodowiskach sa naprawde
> powazane i bardzo cenione; poza Papiezem i Walesa nie ma w polsce nikogo, kto
> bylby tutaj znany; a pilkarze: oszczedze wam wstydu; naprawde, gdybyscie choc
> cokolwiek znaczyli, tobym wasza krytyka niemcow zrozumial; a tak, sami z
siebie
>
> robicie glupkow i zazdrosnikow: sami nie potraficie, to i drugiemu
> zawiscicie: "wot, kultura polszy w XXI wiekie"

Und jetzt Silesius, schreib mal bitte den obigen Text noch einmal auf deutsch.
Einfach so, für mich und alle Anderen, die aus Polen stammen und in Deutschland
eine zweite Heimat gefunden haben, und die sich wegen der Scheisse, die du auf
diesem Forum "produzierst" schreklich schämen müssen... Wir würden gerne auch
deine Deutschkenntnisse kennenlernen, du Trottel! Das du, anders wie fast alle
deine dummen "Landsleute - Schlunsoki", die polnische Sprache im Zug nach
Deutschland doch nicht ganz vergessen hast, hast du auf diesem Forum mehr als
genug bewiesen, jetzt wollen wir wissen, wie es bei dir mit deiner
deutschen "Muttersprache" aussieht. Also los, den ganzen Text nochmals, aber
diesmal auf deutsch, du Penner!
Wollen wir wetten, daß du das nicht schaffst?

Tlumaczenie w/w listu do Silesiusa:

A teraz, Silesius, napisz swoj powyzszy tekst raz jeszcze po niemiecku. Tak po
prostu, dla mnie i dla wielu innych pochodzacych z Polski, ktorzy w Niemczech
znalezli swoja druga ojczyzne i ktorzy z powodu gowna, ktore produkujesz na tym
forum, musza sie okropnie wstydzic. Chetnie poznalibysmy twoja znajomosc jezyka
niemieckiego, ty kolku! Ze, w odroznieniu od wiekszosci twoich ziomkow -
Slunzakow, nie zapomiales jednak calkiem jezyka polskiego w pociagu do Niemiec,
udowidniles na tym forum juz wilelokrotnie, teraz chcielibysmy zobaczyc jak to
wyglada z twoja mowa "ojczysta" - jezykiem niemieckim.
A wiec do dziela, penerze, caly tekst jeszcze raz po niemiecku!
Zalozymy sie, ze nie dasz rady?

Juras




Strona 1 z 2 • Zostało wyszukane 225 postów • 1, 2